Hvað þýðir 판사 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 판사 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 판사 í Kóreska.

Orðið 판사 í Kóreska þýðir dómari. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 판사

dómari

noun

그는 러더퍼드 판사로 널리 알려지기는 하였지만, 마음이 겸손한 사람이었습니다.
Þótt hann væri víðkunnur sem Rutherford dómari var hann í hjarta sínu auðmjúkur maður.

Sjá fleiri dæmi

3 이에 이렇게 되었나니 그들이 힘을 다하여 달음질하여 들어가 판사석에 이른즉, 보라, 대판사가 엎드러져 자기 피 가운데 ᄀ누워 있는지라.
3 Og svo bar við, að þeir hlupu sem fætur toguðu og komu að dómarasætinu. Og sjá. Yfirdómarinn hafði fallið til jarðar og alá í blóði sínu.
역사가 헨리 C. 리는 악명 높은 종교 재판을 주도한 사람들은 그들이 처치한 이단자들이 “일순간의 화형으로 인해 영원히 불타는 것에서 구제받게 될 것”이라고 생각했다는 점을 언급한 뒤에, 「중세 종교 재판사」(A History of the Inquisition of the Middle Ages)에서 이렇게 기술한다.
Eftir að hafa nefnt að þeir sem stýrðu hinum illræmda rannsóknarrétti álitu að bjarga mætti trúvilltum fórnarlömbum þeirra „með stundlegum eldi frá eilífum,“ segir sagnfræðingurinn Henry C.
16 이에 이제 이렇게 되었나니 판사들이 이 일을 백성들에게 자세히 설명하고, 니파이를 대적하여 크게 소리쳐 이르되, 보라, 우리는 이 니파이가 판사를 죽이기로 누군가와 맹약했던 것이 틀림없으며, 그러고 나서 그것을 우리에게 선포하여, 우리를 그의 신앙으로 돌이키고, 스스로를 하나님께 택함을 받은 위대한 자요 또 선지자로 높이고자 하였음을 아노라.
16 Og nú bar svo við, að dómararnir skýrðu málið fyrir fólkinu og hrópuðu gegn Nefí og sögðu: Sjá, við vitum, að þessi Nefí hlýtur að hafa samið við einhvern um að drepa dómarann til þess að geta síðan sagt okkur það og snúið okkur til trúar sinnar og gjört sig að mikilmenni, Guðs útvöldum og spámanni.
6 이에 이리하여 그들이 함께 모여 그 문제에 관하여 투표하고, 이를 판사들 앞에 제출하였더라.
6 Þess vegna safnaðist fólkið saman til að segja álit sitt á þessu máli, og niðurstaðan var lögð fyrir dómarana.
경찰관이나 판사, 변호사, 교도소가 필요 없는 세상을 상상해 보십시오!
Hugsaðu þér heim þar sem ekki þarf lögreglu, dómara, lögfræðinga eða fangelsi!
35 그리고 이같이 판사 치세 제팔십일년이 끝났느니라.
35 Og þannig lauk átttugasta og fyrsta stjórnarári dómaranna.
메인 판사가 주재하는 가운데 5일간 심리가 계속되었다. 리사가 5일 내내 참석한 가운데 한 병실에서 심리가 열렸다.
Réttarhöldin fóru fram í stofu á spítalanum og Lisa var viðstödd alla fimm dagana.
1 이에 이제 이렇게 되었나니 니파이가 이 말을 하고 나자, 보라, 그 곳에 판사요, 또한 개다이앤톤의 비밀 무리에 속한 자들이 있더니, 그들이 노하여 니파이를 대하여 소리를 지르며 백성에게 이르기를, 어찌하여 너희는 이 자를 붙잡아 끌고 가서 그로 그 행한 범죄대로 정죄 받게 아니하느냐?
1 Og nú bar svo við, að þegar Nefí hafði mælt þessi orð, sjá, þá urðu nokkrir menn, sem voru dómarar og tilheyrðu einnig leyniflokki Gadíantons, reiðir og hrópuðu gegn honum til fólksins: Hvers vegna grípið þið ekki þennan mann og leiðið hann fram, svo að hann verði dæmdur fyrir þann glæp, sem hann hefur framið?
20 이에 이렇게 되었나니 그들이 떠나 자기 길을 갔다가, 다음 날 다시 왔고, 판사가 또한 다시 저들의 뺨을 치더라.
20 Og svo bar við, að þeir gengu út og héldu leiðar sinnar, en komu aftur næsta dag.
이용할 수 있는 무혈 대체 요법에 관한 정보를 판사, 사회 사업가, 소아과 병원, 신생아학자, 소아과 의사 등에게 전해 주기 위해, 여호와의 증인은 「여호와의 증인—가정 간호와 의료 관리」(Family Care and Medical Management for Jehovah’s Witnesses)라는 260면으로 된 책을 그러한 의료진과 관리들을 위해 특별히 발행하였다.
Vottar Jehóva hafa útbúið 260 blaðsíðna möppu, sem er kölluð Family Care and Medical Management for Jehovah’s Witnesses,* til að koma upplýsingum um mögulega læknismeðferð án blóðgjafa til dómara, barnaverndarnefnda, barnaspítala, nýburasérfræðinga og barnalækna.
힐라맨의 아들 힐라맨이 대판사가 됨—개다이앤톤이 키시쿠멘 무리를 이끎—힐라맨의 종이 키시쿠멘을 죽이고 개다이앤톤 무리는 광야로 달아남.
Helaman, sonur Helamans, verður yfirdómari — Gadíanton verður leiðtogi flokks Kiskúmens — Þjónn Helamans drepur Kiskúmen og flokkur Gadíantons flýr út í óbyggðirnar.
이미 일부 판사들은 자기들이 발부하는 법원 명령서를 수정하여, 의사들이 피를 사용하기 전에 온갖 무혈 대체 요법을 사용할 것을 요구하였다.
Sumir dómarar hafa nú þegar breytt dómsmeðferð sinni á þann veg að læknum sé skylt að reyna alla aðra möguleika til þrautar áður en þeir noti blóð.
부모는 청소년 자녀 각자가 판사나 병원 직원이 제기할지 모를 질문들에 대처하는 연습 시간을 갖게 할 것입니다.
Foreldrarnir gætu haldið æfingar þar sem hvert barn þarf að svara spurningum sem dómari eða læknir gæti átt til að spyrja.
또 이렇게 되었나니 그가 정의와 공평으로써 판사직을 채우되, 참으로 하나님의 계명을 지키며 그 부친의 길로 행하였더라.
Og svo bar við, að hann ríkti í dómarasætinu í réttvísi og sannsýni. Já, hann hélt boðorð Guðs og fetaði í fótspor föður síns.
그러할지라도 그들은 판사들이 니파이를 대적하여 한 말을 두고 그 판사들을 꾸짖고, 하나씩 하나씩 저들과 쟁론하여 마침내 저들을 부끄럽게 하였더라.
Engu að síður andmæltu þeir orðum dómaranna gegn Nefí og deildu við þá, hvern af öðrum, þar til dómararnir urðu ráðþrota.
이같이 니파이 백성에 대한 판사 치세 제이십사년이 끝났느니라.
Og þannig lauk tuttugasta og fjórða stjórnarári dómaranna yfir Nefíþjóðinni.
2 그럼에도 불구하고 그들이 그 땅에 전적인 화평을 오래 유지하지 못하였나니, 이는 대판사 페이호랜에 관하여 백성들 사이에 분쟁이 생겼음이라. 이는 보라, 백성 가운데 법률의 몇몇 특정한 사항을 변경하기를 원하는 사람들이 일부 있었음이라.
2 Engu að síður hélst ekki lengi fullkominn friður í landinu, því að deilur hófust meðal manna um yfirdómarann Pahóran. Því að sjá. Hluti fólks óskaði eftir, að nokkrum ákveðnum lagagreinum yrði breytt.
15 그리고 이렇게 되었나니 판사 치세 제육십육년에, 보라, ᄀ시조램이 판사석에 앉았을 때 정체불명의 손에 살해당하였더라.
15 Og svo bar við, að á sextugasta og sjötta stjórnarári dómaranna, sjá, þá vó einhver ókunnugur maður aSesóram, þar sem hann sat í dómarasætinu.
75 그리고 다른 판사들이 임명되는 만큼, 그들도 같은 직분을 수행해야 하느니라.
75 Og verði fleiri biskupar útnefndir, skulu þeir starfa í þessu sama embætti.
6 이제 판사가 살해된 그 즉시—저는 은밀한 복장을 한 그 형제에게 찔렸나니, 그는 도망하였고 종들은 달음질하여 사람들 중에 살인에 대해 소리 높여 고하더라.
6 Strax eftir að dómarinn hafði verið myrtur — bróðir hans hafði stungið hann á laun til bana og flúið, og þjónarnir hlupu til og sögðu fólkinu, hrópuðu, að morð hefði verið framið —
2 그리고 니파이 백성에 대한 판사 치세 제십구년에 이렇게 되었나니, 앨마가 그의 아들 힐라맨에게로 와서 그에게 이르되, 너는 지금까지 기록되어 온 저 ᄀ기록에 관하여 내가 네게 한 말을 믿느냐?
2 Og svo bar við, að á nítjánda stjórnarári dómaranna yfir Nefíþjóðinni fór Alma til Helamans, sonar síns, og sagði við hann: Trúir þú orðum mínum um aheimildirnar, sem skráðar hafa verið?
13 그러나 판사 치세 제구십년에 이렇게 되었나니, ᄀ큰 표적과 기사가 백성에게 주어지고 선지자들의 말이 이루어지기 ᄂ시작하였더라.
13 En svo bar við, að á nítugasta stjórnarári dómaranna voru amikil tákn og undur gefin þjóðinni, og orð spámannanna btóku að rætast.
법적으로 그렇게 되어 있지 않은 곳에서도, 판사나 관리들은 피에 관해 자신의 확고한 결정을 분명하게 표현할 수 있는 청소년의 소원에 많은 비중을 둘 수 있습니다.
Jafnvel þar sem lög kveða ekki á um slíkt leggja dómarar eða yfirvöld stundum mikið upp úr óskum barns sem getur komið eindreginni ákvörðun sinni varðandi blóðið skýrt á framfæri.
27 또 이제 보라, 내가 너희에게 이르노니, 이 백성의 멸망의 기초가 너희의 ᄀ율법사들과 너희의 판사들의 불의로 놓이기 시작하고 있느니라.
27 En sjá. Ég segi yður, að óréttlæti alögvitringa yðar og dómara er farið að leggja grundvöllinn að tortímingu þessarar þjóðar.
판사 치세와, 백성 중의 전쟁과 다툼의 기사.
Frásögn um stjórnartíð dómaranna, styrjaldir og átök meðal þjóðarinnar.

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 판사 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.