Hvað þýðir oszust í Pólska?
Hver er merking orðsins oszust í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota oszust í Pólska.
Orðið oszust í Pólska þýðir bragðarefur, svindlari, þrjótur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins oszust
bragðarefurnoun |
svindlarinoun Jeśli padniemy ofiarą jakiegoś oszusta finansowego, stracimy pieniądze. Ef svindlari blekkir okkur töpum við peningum. |
þrjóturnoun |
Sjá fleiri dæmi
Powinniśmy pamiętać, że tacy oszuści nie są w stanie niczego ukryć przed Jehową, dla którego „wszystko jest obnażone i zupełnie odsłonięte” (Hebr. Höfum samt í huga að slíkt fólk getur ekki haldið neinu leyndu fyrir Jehóva því að „allt er bert og öndvert augum hans“. – Hebr. |
Moja siostra uważa cię za oszusta. Systir mín telur ūig vera loddara. |
A teraz się odsuń, kiedy będę się rozprawiał z tym tutaj, oszustem. Farđu frá á međan ég versla viđ ūennan glæpon. |
Oszustów ze skórą pokrytą wysypką. Lygarar þaktir útbrotum. |
Michajasz powiedział mu, że przez wszystkich tych proroków przemawia „duch zwodniczy”. Co wtedy uczynił przywódca owych oszustów? Og hvað gerði forsprakki spámannanna þegar Míka sagði Akab að allir þessir svikarar væru með „lygianda“? |
Ktoś na tej ulicy jest oszustem, żywym trupem. Einhver hér á götunni villir á sér heimildir. |
Nic więc dziwnego, że pod jego wpływem ‛ludzie niegodziwi i oszuści posuwają się od złego ku gorszemu, wprowadzając w błąd i będąc w błąd wprowadzani’ (2 Tymoteusza 3:1, 13). Það er engin furða að fyrir áeggjan Satans skuli ‚vondir menn og svikarar magnast í vonskunni, villandi aðra og villuráfandi sjálfir.‘ |
Dzięki temu mogły one — w przeciwieństwie do wielu ludzi — uniknąć wprowadzenia w błąd przez oszustów. Af því að þannig gátu glöggir einstaklingar varað sig á svindlurum sem margir létu vissulega blekkjast af. |
W Liście 2 do Tymoteusza 3:13 zapowiedziano, że „ludzie podli i oszuści będą się posuwać od złego ku gorszemu”. Síðara Tímóteusarbréf 3:13 segir að ‚vondir menn og svikarar muni magnast í vonskunni.‘ |
W Liście 2 do Tymoteusza 3:13 zapowiedziano: „Ludzie niegodziwi i oszuści będą się posuwać od złego ku gorszemu”. Síðara Tímóteusarbréf 3:13 spáir: „Vondir menn og svikarar munu magnast í vonskunni.“ |
Można sądzić, że im mniejsze ryzyko przyłapania, tym więcej oszustów, ale znowu tak się nie stało. Maður myndi ætla að þegar líkindin á því að verða gripinn myndi lækka, þá myndi fólk svindla meira, en enn og aftur, þá var það ekki raunin. |
Obecnie takie zachowania występują na niespotykaną dotąd skalę, gdyż ‛ludzie niegodziwi i oszuści posuwają się od złego ku gorszemu’ (2 Tym. Hegðun sem þessi er nú meira áberandi en nokkru sinni fyrr því að ,vondir menn og svikarar hafa magnast í vonskunni‘. – 2. Tím. |
Szatan jest niegodziwym, złośliwym, okrutnym oszustem. Satan er altekinn illsku, hatri, grimmd og undirferli. |
Jaki los spotkałby wszystkich zatwardziałych kłamców, rozpustników, cudzołożników, homoseksualistów, oszustów, kryminalistów, narkomanów i handlarzy narkotyków oraz członków organizacji przestępczych? Hvað myndi verða um alla iðrunarlausa lygara, saurlífismenn, hórdómsmenn, kynvillinga, glæpamenn, svindlara, fíkniefnasala, fíkniefnaneytendur og félaga í skipulögðum glæpasamtökum? |
Faryzeusz stanął i tak się w duchu modlił: Boże, dziękuję ci, że nie jestem jak inni ludzie, rabusie, oszuści, cudzołożnicy albo też jak ten oto celnik. Faríseinn sté fram og baðst þannig fyrir með sjálfum sér: Guð, ég þakka þér, að ég er ekki eins og aðrir menn, ræningjar, ranglátir, hórkarlar eða þá eins og þessi tollheimtumaður. |
Neil i Pepe to oszuści! Neil og Pepe eru ūjķfar! |
Jego księga jest dziełem naocznego świadka, a nie jakiegoś oszusta żyjącego setki lat później. Bók hans er verk sjónarvotts, ekki svindlara síðar á öldum. |
Dlatego psalmista śpiewał pod natchnieniem o mesjańskim Królu ustanowionym przez Boga: „Niechaj sądzi uciśnionych z ludu, niech wybawi synów biednego, a oszusta niech zmiażdży. Hinn innblásni sálmaritari söng: „Hann [messíasarkonungur Guðs] láti hina þjáðu meðal lýðsins ná rétti sínum, hann hjálpi hinum snauðu og kremji kúgarann. |
Z pewnością nie dla oszusta, który podaruje jej kradziony pierścionek. Sérstaklega ekki fyrir svikara sem ūyrfti ađ stela hring til setja á fingur hennar. |
Ci oszuści trwali w swej głupocie, przepowiadając coś, co było sprzeczne z Jego wolą. Þessir lygarar héldu áfram á þeirri heimskulegu braut að spá gegn vilja Guðs. |
Dajesz pieniądze Babaco, bo to oszuści. Ūú gefur peningana til Babaco af ūví ađ ūađ er svindl. |
W kazaniu tym ukazał też między innymi, jak rozpoznawać oszustów religijnych i jak zapewnić sobie bezpieczną przyszłość. Hvernig sjá ætti við trúarloddurum og hvernig öðlast mætti örugga framtíð var líka tekið til umfjöllunar í þessari ræðu. |
Do tych dyskusji przyłączają się czasami oszuści i odstępcy, przebiegle próbujący nakłonić do przyjęcia ich niebiblijnych poglądów. Óheiðarlegt fólk og fráhvarfsmenn hafa stundum blandað sér í umræðuna og reynt lævíslega að telja aðra á að fallast á óbiblíulegar skoðanir sínar. |
Surowo karano spekulantów, przemytników, złodziei, fałszerzy i oszustów podatkowych. Hamstrarar, smyglarar, falsarar og skattsvikarar áttu þunga refsingu yfir höfði sér. |
Trzeba się pozbywać oszustów. Ūví fyrr sem viđ losnum viđ spilltar löggur ūví betra. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu oszust í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.