Hvað þýðir notulen í Hollenska?
Hver er merking orðsins notulen í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota notulen í Hollenska.
Orðið notulen í Hollenska þýðir samskiptaregla, gerðabók, mínúta, augablik, bókun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins notulen
samskiptaregla(protocol) |
gerðabók(protocol) |
mínúta(minute) |
augablik(minute) |
bókun(protocol) |
Sjá fleiri dæmi
Om dit probleem te ondervangen, kan er in iedere wijk van de stad een schrijver worden aangewezen die bekwaam is om nauwkeurige notulen bij te houden; en laat hem zeer nauwgezet en precies zijn bij het notuleren van de gehele gebeurtenis, en in zijn verslag verklaren dat hij het met zijn ogen zag en met zijn oren hoorde, met vermelding van de datum, namen enzovoort, en het verloop van de gehele handeling; tevens moet hij een drietal aanwezigen noemen, als er aanwezigen zijn, die te allen tijde daarvan kunnen getuigen, wanneer daartoe verzocht, opdat ieder woord in de mond van twee of drie agetuigen zal komen vast te staan. Til að koma í veg fyrir þá erfiðleika má tilnefna í hverri deild borgarinnar skrásetjara, sem er vel fær um að skrá af nákvæmni það sem gerist, og skal hann vera mjög nákvæmur og áreiðanlegur við skráningu alls sem fram fer og votta í skýrslu sinni, að hann hafi séð það með eigin augum og heyrt með eigin eyrum, og geta dagsetningar, nafna og svo framvegis, og skrá alla atburðarás og nefna einnig þrjá einstaklinga, sem viðstaddir eru, ef einhverjir eru viðstaddir, sem geta hvenær sem þess væri óskað vottað hið sama, svo að af munni tveggja eða þriggja avitna verði hvert orð staðfest. |
De notulen zijn goedgekeurd. Gerđarbķkin er samūykkt. |
Notulen van de organisatie van de eerste hoge raad van de kerk op 17 februari 1834 te Kirtland (Ohio). Fundargjörð um skipan háráðs Kirkju Jesú Krists hinna Síðari daga heilögu í Kirtland, Ohio, 17. febrúar 1834. |
De notulen zijn goedgekeurd Gerðarbókin er samþykkt |
Er moeten notulen zijn. Ūađ ūũđir ađ til eru skũrslur um máliđ. |
Ook zijn er leerredes van de profeet in opgenomen, alsmede ontvangen openbaringen, artikelen uit kerkelijke tijdschriften, notulen van bijeenkomsten, en andere documenten. Það geymir einnig greinargerðir um fyrirlestra spámannsins, afrit af opinberunum sem hann hlaut, greinar úr tímaritum kirkjunnar, minnispunkta frá ráðstefnum og fleiri skjöl. |
De oorspronkelijke notulen werden door de ouderlingen Oliver Cowdery en Orson Hyde bijgehouden. Fundargjörðina rituðu upphaflega öldungarnir Oliver Cowdery og Orson Hyde. |
De volgende dag verbeterde de profeet de notulen, waarna de gecorrigeerde notulen de dag daarna unaniem door de hoge raad ‘als procedure en statuut van de hoge raad’ van de kerk werden geaccepteerd. Spámaðurinn fór yfir fundargjörðina næsta dag og daginn eftir það var leiðrétt fundargjörðin samþykkt einróma af háráðinu sem „mótun og stjórnskipulag háráðs“kirkjunnar. |
Ik stel voor dat de notulen goedgekeurd worden. Ég legg til ađ gerđarbķkin verđi lesin og samūykkt. |
Ik stel voor dat de notulen goedgekeurd worden Ég legg til að gerðarbókin verði lesin og samþykkt |
In de notulen van de conferentie staat: ‘Broeder Joseph stond op en zei dat het om openbaring en de zegeningen des hemels te ontvangen noodzakelijk was zich op God te richten, geloof te oefenen en één van hart en geest te worden. Þetta var skráð á ráðstefnunni: „Bróðir Joseph reis á fætur og sagði okkur nauðsynlegt að beina hugsunum til Guðs, efla trú okkar og verða eitt í hjarta og huga, til að hljóta opinberanir og blessanir frá himnum. |
Við skulum læra Hollenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu notulen í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.
Uppfærð orð Hollenska
Veistu um Hollenska
Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.