Hvað þýðir mío í Spænska?
Hver er merking orðsins mío í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota mío í Spænska.
Orðið mío í Spænska þýðir minn, mitt, mín. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins mío
minnpronounmasculine El niño que rema en el bote es un amigo mío. Strákurinn sem rær bátnum er vinur minn. |
mittpronounneuter Si nos casáramos, lo trataría como si fuese mío. Um leiđ og viđ værum gift væri hann eins og mitt eigiđ barn. |
mínpronounfeminine Por supuesto, la mía no trabajó un sólo día de su vida. Auðvitað vann móðir mín ekki einn dag á ævinni. |
Sjá fleiri dæmi
" ¡ Dios mío! ", Dijo Bunting, dudando entre dos horribles alternativas. " Good himnarnir! " Sagði Herra Bunting, hesitating milli tveggja hræðilegt val. |
¡ Dios mío, no! Drottinn minn dũri! |
Esto es lo que ha dicho Jehová, tu Hacedor y tu Formador, que siguió ayudándote aun desde el vientre: ‘No tengas miedo, oh siervo mío Jacob, y tú, Jesurún, a quien he escogido’” (Isaías 44:1, 2). Svo segir [Jehóva], sá er þig hefir skapað og þig hefir myndað frá móðurkviði, hann sem hjálpar þér: Óttast þú eigi, þjónn minn Jakob, og þú Jesjúrún, sem ég hefi útvalið.“ |
38 Y ahora, hijo mío, tengo algo que decir concerniente a lo que nuestros padres llaman esfera o director, o que ellos llamaron aLiahona, que interpretado quiere decir brújula; y el Señor la preparó. 38 Og sonur minn. Nú hef ég nokkuð að segja um það, sem feður okkar nefna kúluna, eða leiðarvísinn — eða feður okkar nefndu aLíahóna, sem útleggst áttaviti, en hann var af Drottni gjörður. |
El mío es rico, pero aburrido Minn er ríkur.En svæfandi |
Oh, Dios mío, que voló! Ūú flaugst! |
Bueno, no soy... La humedad no es lo mío. Ég er bara ekki mikiđ fyrir raka. |
Dios mío. Guđ minn gķđur. |
Hace unas semanas estuvo atrapado en un ascensor con un amigo mío. Fyrir nokkrum vikum, festistu í lyftu međ vini mínum. |
¡ Dios mío! Guđ minn gķđur! |
No en el mío. Ekki okkar heimili. |
Dios mío, esto es precioso. Guđ, mikiđ er ūetta fallegt. |
Acabo de ver a un hombre con un estuche como el mío. Ég sá gaur međ tösku eins og mína. |
¡ Dios mío! Jeminn! |
Bien, es el mío Ég á einmitt heima þar |
No es asunto mío. Mig varđar ekkert um ūađ. |
“Con un jefe como el mío, ¿quién no bebería?” ‚Hver myndi ekki drekka sem hefði svona vinnuveitanda?‘ |
Dios mío. Jesús minn. |
Fue el deseo de su madre, tanto como el mío. Það var heitasta ósk beggja mæðra. |
Al encararse con la muerte, oró: “Padre mío, [...] no como yo quiero, sino como tú quieres”. Er hann stóð frammi fyrir dauðanum bað hann: „Faðir minn, . . . ekki sem ég vil, heldur sem þú vilt.“ |
Ray era un buen amigo mío. Ray var gķđur vinur. |
Por fin es mío. Loksins hef ég steininn. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu mío í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð mío
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.