Hvað þýðir lieto í Ítalska?
Hver er merking orðsins lieto í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota lieto í Ítalska.
Orðið lieto í Ítalska þýðir hamingjusamur, kátur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins lieto
hamingjusamuradjective Ma non e'un lieto fine ancora. En ūetta er ekki hamingjusamur endir enn. |
káturadjective |
Sjá fleiri dæmi
" Sono lieto di sentire la tua Maestà dirlo. " " Ég er feginn að heyra hátign þín að segja það. " |
Tuttavia, se spazzando i corridoi giovassi al morale dell'equipaggio, sarei lieto di rimettermi al suo parere di medico. Ef ég ūjķna félagsanda áhafnar betur međ ūví ađ reika um ganga grátandi ūá mun ég glađur fara eftir læknisfræđilegu áliti ūínu. |
Se vuole offrire una piccola contribuzione per quest’opera di predicazione, sono lieto di accettarla”. Ef þig langar til að leggja lítið eitt fram til þessa alþjóðlega starfs væri ég fús til að koma því til skila fyrir þig.“ |
Sono lieto di stare tra così tante figlie di Dio. Ég nýt þess að vera meðal svo margra dætra Guðs. |
Il proclamatore dice che alla fine dell’adunanza sarà lieto di rispondere alle sue eventuali domande. Býður honum að svara þeim spurningum sem hann kann að hafa að lokinni samkomunni. |
Lieto di conoscerti Ánagjulegt a?Hitta? Ig |
Sono lieto di essere qui in questo meraviglioso giorno dell'indipendenza. Ūađ er gaman ađ vera međ kjķsendum mínum á ūjķđhátíđardag. |
Filippo fu invece lieto di accettare l’invito dell’etiope a salire sul carro, sederglisi accanto e spiegargli la profezia di Isaia relativa a Gesù Cristo! Filippus þáði mjög fúslega boð Eþíópíumannsins um að stíga upp í vagninn, setjast hjá honum og skýra spádóm Jesaja um Jesú Krist! |
Sarà lieto di sapere che la situazione e'pienamente sotto controllo. Ég get sagt ūér ūær gķđu fréttir ađ viđ náđum stjķrn á ástandinu. |
(Salmo 54, 55) Il salmista era lieto di aspettare che Dio ponesse fine alle avversità. — Salmi 56, 57. (Sálmur 54, 55) Sálmaritarinn gerði sig ánægðan með að vona á Guð og bíða þess að hann byndi enda á ógæfuna. — Sálmur 56, 57. |
Sarà lieto di approfondire l’argomento con voi. Vottum Jehóva væri sönn ánægja að svara spurningum þínum. |
Al contrario, chi è saggio ama la riprensione ed è lieto di ‘lasciare gli inesperti e di continuare a vivere camminando diritto nella via dell’intendimento’. Aftur á móti elskar vitur maður áminningar, hann ‚lætur af heimskunni og mun lifa með því að feta veg hyggindanna.‘ |
Sono lieto di riferire che l’anziano Cowan ritornò a casa dalla sua amorevole famiglia e fu riassegnato a una missione dove avrebbe potuto usare un’automobile per i suoi spostamenti. Það er mér mikil ánægja að greina frá því að öldungur Cowan snéri aftur heim til sín og hlaut nýtt verkefni, að þjóna í trúboði þar sem hann gæti ferðast um í bíl. |
lieto è il cammin. hræðstu ei ókunn lönd. |
Molto lieto. Hvernig hefurđu ūađ? |
Perché Gesù sarà lieto di costituire lo schiavo su tutti i suoi averi? Hvers vegna mun Jesús hafa ánægju af að setja trúa þjóninn yfir allar eigur sínar? |
Sono lieto di annunciare la chiusura del Best Exotic Marigold Hotel. Ūađ gleđur mig ađ tilkynna um lokun Best Exotic Marigold hķtelsins. |
Nella prefazione il duca di Edimburgo scrive: “Ecco finalmente una storia a lieto fine, una storia che per la sua importanza merita di essere pubblicata anche a rischio di incoraggiare qualcuno a pensare che tutto sommato i problemi legati alla salvaguardia dell’ambiente non siano poi così gravi come ci era stato fatto credere. . . . Hertoginn af Edinborg skrifaði í formála bókarinnar: „Loksins getum við sagt sögu sem hefur farsælan endi, svo mikla afrekssögu að hún er þess virði að birta hana jafnvel þótt sumir gætu dregið þá ályktun af henni að umhverfisverndarvandinn sé ekki eins alvarlegur og þeim hafði verið talin trú um. . . . |
Lieto di conoscerla, Mr Nicholas. Gaman ađ hitta ūig, herra Nicholas. |
Il lieto fine di questa storia, come raccontata in quella riunione fu che l’uomo più anziano impartì immediatamente una benedizione del sacerdozio dolce e potente, lasciando il bambino ferito stabile e a riposo in attesa dell’arrivo dei soccorsi. Hinn góði endir þessarar sögu var, eins og frá var greint á þessari vitnisburðarsamkomu, að þessi eldri maður veitti þegar í stað ljúfa og máttuga prestdæmisblessun, svo að líðan hins slasaða barns varð stöðug og það hvíldist áður en læknishjálpin barst. |
Sono lieto che vi sia piaciuto. Verđi ūér ađ gķđu. |
▪ “Sono molto lieto di trovarla a casa. ▪ „Ég er mjög ánægður að hitta þig heima. |
Racconta anche come ebbe inizio tanto tempo fa la lotta fra il bene e il male: una storia affascinante, di portata universale e a lieto fine. Biblían segir einnig frá aldalangri baráttu góðs og ills, áhrifamiklum alheimsátökum sem eiga sér farsælan endi. |
C'è sempre il lieto fine. Ūeir enda alltaf vel. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu lieto í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð lieto
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.