Hvað þýðir laïque í Franska?
Hver er merking orðsins laïque í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota laïque í Franska.
Orðið laïque í Franska þýðir leikmaður, veraldlegur, eftirsóttur, vinsæll, tafl. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins laïque
leikmaður(layman) |
veraldlegur(secular) |
eftirsóttur(popular) |
vinsæll(popular) |
tafl
|
Sjá fleiri dæmi
Au fil des années, j’ai aussi vu à quel point elle a été fortifiée pour supporter les moqueries et le mépris qui émanent d’une société laïque envers une sainte des derniers jours qui écoute les conseils prophétiques et fait de la famille et de l’éducation des enfants ses plus grandes priorités. Í áranna rás hef ég fylgst með því hvernig hún hefur eflst við að takast á við hæðni og spott frá ákveðnum félagsskap fyrir að fara að leiðsögn spámanns sem Síðari daga heilög kona og hafa fjölskylduna og barnauppeldið í algjöru fyrirrúmi í lífi sínu. |
Mon père était prédicateur laïque. Fađir minn var ķlærđur prédikari. |
Par conséquent, les membres laïques qui sont appelés à diriger et à servir nos assemblées doivent porter toute la charge de nos nombreux programmes, réunions et activités de l’Église. Þar af leiðandi verða leikmenn, sem kallaðir eru til að þjóna söfnuðum okkar, að bera meginábyrgð á okkar fjölmörgu samkomum, dagskrám og viðburðum. |
Certes, aujourd’hui, soit presque 3 500 ans plus tard, la République indépendante et laïque d’Israël existe, mais elle doit défendre son existence au sein de nations hostiles. Núna, næstum 3500 árum síðar, er uppi hið sjálfstæða, veraldlega lýðveldi Ísrael, en það heyr baráttu fyrir tilveru sinni meðal fjandsamlegra þjóða. |
Il n’y a pas de distinction clergé-laïques dans le peuple de Jéhovah » (Mat. Þjónar Jehóva skiptast ekki í klerka og leikmenn.“ |
Les suggestions qui suivent vous aideront à donner le témoignage avec tact, que ce soit à des juifs religieux ou laïques. Eftirfarandi tillögur geta hjálpað þér að bera háttvíslega vitni fyrir bæði trúuðum gyðingum og veraldlega sinnuðum. |
“ La contestation de toute autorité établie, religieuse et laïque, sociale et politique, pourrait bien être considérée un jour comme le phénomène d’une ampleur mondiale le plus significatif de la dernière décennie. ” „Vera má að einhvern tíma verði litið svo á að mótþrói við yfirvöld, jafnt trúarleg sem veraldleg, þjóðfélagsleg sem pólitísk, hafi verið merkasta heimsfyrirbæri síðasta áratugar.“ |
L'University College a été fondé en 1826 sous le nom de « London University », pour créer une alternative laïque aux universités religieuses d'Oxford et de Cambridge. UCL var stofnaður árið 1826 undir heitinu London University sem veraldlegt val á móti Oxford og Cambridge-háskóla. |
Ils détruiront violemment le clergé, ou du moins dépouilleront les ecclésiastiques de leurs vêtements officiels en les réduisant à une position ordinaire ou laïque, conformément à la prédiction de Zacharie (13:4-6). Þeir munu tortíma prestastéttinni, eða í það minnsta svipta hana embættisklæðum, og lægja niður á leikmannastig eins og greint er frá í Sakaría 13:4-6. |
L’empereur [...] et le patriarche étaient considérés respectivement comme les piliers laïque et ecclésiastique de l’autorité divine. Keisarinn . . . og patríarkinn voru álitnir veraldleg og kirkjuleg ímynd yfirráða Guðs. |
Ces organisations vont de la grande institution internationale à la petite association locale, de l’agence gouvernementale à l’œuvre caritative laïque ou religieuse. Þessi samtök eru allt frá stórum alþjóðlegum stofnunum yfir í litla samfélagshópa, frá ríkisstofnunum til trúarstofnana og óháðra góðgerðarstofnana. |
Après l’accession de l’Inde à l’indépendance, en 1947, l’État laïque adopta une constitution interdisant toute discrimination fondée sur la caste. Eftir að Indland öðlaðist sjálfstæði árið 1947 sömdu yfirvöld stjórnarskrá þar sem stéttamismunun varð refsiverð. |
Le mouvement se dit apartidaire, laïque et pacifique. Meginstefna Samfylkingarinnar er jöfnuður, sjálfbærni og friður. |
En 1950, le peuple d'Iran élit Mohammad Mossadegh, démocrate laïque, au poste de Premier ministre. Áriđ 1950 kaus íranska ūjķđin Mohammad Mosaddegh, veraldlegan demķkrata, sem forsætisráđherra. |
En cette nouvelle ère laïque, on a fait des découvertes scientifiques. Hinir nýju tímar veraldarhyggju höfðu líka í för með sér nýjar uppgötvanir á sviði vísinda. |
L’attitude laïque de l’Israël moderne tranche avec la situation qui existait en 537 avant notre ère. Veraldleg afstaða Ísraelsmanna nú á tímum er harla ólík því sem var árið 537 f.Kr. |
Autrefois très religieuse, l’Europe est à présent majoritairement laïque. Evrópubúar voru áður fyrr þekktir fyrir að vera mjög trúaðir en eru nú upp til hópa veraldlega þenkjandi. |
L’actuel Israël est une démocratie laïque qui, officiellement, n’affirme pas s’appuyer sur le Dieu de la Bible. Ísraelsríki nútímans er veraldlegt lýðræðisríki og lætur alls ekki í veðri vaka að það reiði sig á Guð Biblíunnar. |
Certains juifs laïques sont agnostiques, voire dans quelques cas athées. Sumir veraldlega sinnaðir gyðingar eru efasemdamenn og fáeinir eru jafnvel trúleysingjar. |
De nombreux juifs ont une approche laïque des choses. Margir gyðingar hafa veraldlega afstöðu til trúmála. |
Un grand nombre de personnes laïques a conclu qu’un mariage et une vie de famille dévoués sont la manière de vivre la plus raisonnable, la plus économique et la plus heureuse. Fjöldi þeirra sem eru óháðir trúfélögum, hafa þá skoðun að trúfast hjónaband og fjölskyldulífsmáti séu skynsamlegasti, hagkvæmasti og hamingjuríkasti lífshátturinn. |
L’essor de la pensée laïque Veraldleg hugsun sækir á |
5 Les juifs laïques ont une autre vision des choses : Tout ceux qui se disent juifs n’acceptent pas les enseignements du judaïsme. 5 Veraldlega sinnaðir gyðingar líta málið öðrum augum: Það viðurkenna ekki allir, sem kalla sig gyðinga, kenningar gyðingdómsins. |
Le livre L’éthique dans la vie des affaires (angl.) fait remarquer que “ la pensée laïque a [...] eu raison de l’autorité que détenait jadis la religion ”. Í bókinni Ethics in Business Life segir: „Veraldleg rökhyggja . . . hefur náð til sín því valdi sem trúarbrögðin höfðu áður.“ |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu laïque í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð laïque
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.