Hvað þýðir jogar í Portúgalska?
Hver er merking orðsins jogar í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota jogar í Portúgalska.
Orðið jogar í Portúgalska þýðir leika, kasta, henda. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins jogar
leikaverb (Comportar-se de modo a se divertir; participar em actividades expressamente com o propósito da recreação.) Os pais estão jogando um jogo com seus filhos. Foreldrarnir eru að leika við börnin sín. |
kastaverb Quem vive em casas de vidro não deveria jogar pedras. Þeir sem búa í glerhýsum ættu ekki að kasta steinum. |
hendaverb Minha mulher me mandou jogar fora esse chapéu velho. Konan sagði mér að henda þessum gamla hatti. |
Sjá fleiri dæmi
Você ao menos quer jogar futebol? En langar ūig ađ vera í ruđningi? |
Sempre me acharam muito esquisita... masculinizada, porque sei jogar Eins og ég væri furðuleg stúlka, skrítin stúlka...... eða jafnvel ekki stúlka af því að ég gat leikið |
E se outro homem souber jogar bem, poderá haver outro Rei do Pecos Ef einhver annar leikur rétt gæti verið kominn nýr konungur Pecos |
É muito melhor quando os dois evitam jogar acusações um no outro e conversam com bondade e delicadeza. — Mateus 7:12; Colossenses 4:6; 1 Pedro 3:3, 4. Í stað þess að hjónin hreyti ásökunum hvort í annað er sannarlega miklu betra að þau tali vingjarnlega og blíðlega saman. — Matteus 7:12; Kólossubréfið 4:6; 1. Pétursbréf 3: 3, 4. |
Adorava estar lá, mas eles não me deixam jogar, porque fui acusado de falsificação. Já, ég vildi gjarnan vera međ en ég fæ ekki ađ spila af ūví ađ einhver kærđi mig fyrir fölsun. |
Estamos a jogar com capote? Spilum við með náðarreglunni? |
Talvez eu deva jogar. Ætti ég bara ađ kasta? |
Por exemplo, por causa da lei da gravidade, o homem não pode jogar-se de um arranha-céu sem ferir-se ou matar-se. Til dæmis veldur þyngdarlögmálið því að maður getur ekki stokkið af þaki háhýsis án þess að slasa sig eða drepa. |
□ “O Fabuloso Estilo de Vida das Pessoas Ricas & Famosas Pode Ser Instantaneamente Seu . . . ao Jogar na Célebre LOTO 6/49 de Muitos Milhões de Dólares, do Canadá.” □ „Þú gætir átt þess kost að lifa allt í einu eins og hinir frægu og ríku . . . ef þú spilar í hinu fræga milljónalottói Kanada, LOTTÓ 6/49.“ |
Nada de jogar para ti Þ ú ferð ekki í spilin |
Não posso jogar basebol profissional, como devia. Ég get ekki veriđ atvinnumađur í hafnabolta eins og ég ætti ađ vera. |
Vamos jogar o jogo tranquilo. Förum í ūagnarleikinn. |
Todo o país vinha jogar legalmente Þetta er eini bærinn í landinu þar sem veðbankar eru leyfilegir |
Se quer voltar a jogar, esta é sua chance. Ūetta er tækifæri til ađ komast í boltann aftur. |
Ainda mais importante do que isso, é bem capaz que chegue à conclusão que jogar num time torna difícil empenhar-se pelo que a Bíblia chama de “coisas mais importantes”: os interesses espirituais. Það sem verra er, þú gætir uppgötvað að þátttaka þín í keppnisliði gerði þér erfitt um vik að sinna því sem Biblían segir meira „máli skipta“ — það er að segja andlegum hugðarefnum. |
Queres jogar? Viltu spila? |
Onde vamos jogar? Hvar eigum viđ ađ spila? |
Diga ao Christopher que ele não pode jogar o sabão na água. Segðu Kristófer að það komi ekki til greina að hann hendi sápunni í sjóinn. |
Um convite para a Duquesa jogar críquete. " Boð fyrir Duchess að spila croquet. " |
Não lhe disse para não jogar futebol no jardim? Kári, var ég ekki búinn að banna þér að leika þér með bolta í garðinum? |
E loucamente jogar com articulações meus antepassados? Og madly spila með liðum forfeður mínir? |
Para jogar no enganoso jogo da vida Uma mulher precisa dum plano Til ađ öđlast lífiđ sem hún vill ūarf kona viđ margt ađ fást |
Mas vê-lo jogar, é como a arte, a poesia em movimento. En ađ sjá hann spila, ūađ var eins og list, eins og ljķđ. |
Você tem que jogar duro, Cockran! Ūú verđur ađ vera harđur, Cockran! |
Estamos prontos para jogar esse jogo perigoso? Myndi Tyrkinn leika svo háskalegan leik? |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu jogar í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð jogar
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.