Hvað þýðir in de praktijk í Hollenska?
Hver er merking orðsins in de praktijk í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota in de praktijk í Hollenska.
Orðið in de praktijk í Hollenska þýðir í raun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins in de praktijk
í raun(in practice) |
Sjá fleiri dæmi
Hoe werkt het in de praktijk? Er þetta raunhæft? |
Welke ervaring illustreert christelijke liefde in de praktijk? Hvaða frásaga sýnir fram á kristinn kærleika í framkvæmd? |
Wat betekent dat in de praktijk? Hvað þýðir þetta í reynd? |
En in de praktijk nogmaals, ik observeren. Og í raun aftur, athuga ég. |
Maar hoe kunt u in de praktijk veilig rijden? En hvað er hægt að gera til að tryggja öryggi sitt og annarra í umferðinni? |
21 Het Griekse woord dat met „kennen” is vertaald, betekent „in de praktijk, door ervaring” kennen. 21 Gríska orðið, sem hér er þýtt ‚fá skilið‘, merkir að þekkja „í reynd, af eigin raun“. |
Maar hoe moet dit werk in de praktijk verricht worden? En hvernig ættu þeir að bera sig að við þetta starf? |
Begin een project waarmee je in de praktijk kunt brengen wat je hebt geleerd. Settu saman verkefni sem mun hjálpa þér að hagnýta það sem þú hefur lært. |
Maar in de praktijk ligt het anders. En sú er ekki alltaf raunin. |
Hoe kunnen we in de praktijk eerlijk zijn tegenover elkaar? Hvernig getum við verið sannsögul hvert við annað? |
Hoe goed werkt de klok in de praktijk? Hve vel er þessari klukku treystandi? |
3:23). Wat betekent dat in de praktijk? 3:23) Hvað er fólgið í því? |
13:5, 6) Hoe werkt dat in de praktijk? 13:5, 6) Hvernig gengur þetta eftir? |
Maar in de praktijk is dit niet altijd zo gemakkelijk. Það er hins vegar hægara sagt en gert. |
Maar u vraagt zich misschien af hoe dit allemaal in de praktijk werkt. En þú veltir kannski fyrir þér hvernig þetta virki í raun. |
7. (a) Wat blijkt in de praktijk de waarde van geld te zijn? 7. (a) Hvað sannar reynslan um gildi peninga? |
Er zijn drie andere dokters in de praktijk, maar ik ben degene die u zoekt. Ūađ eru ūrír ađrir Iæknar á stofunni, en ég er ūinn mađur. |
In de praktijk werkt dat niet. En þetta ber ekki tilætlaðan árangur. |
Wat betekende het recht op nalezen in de praktijk? Hvernig var ákvæðið um eftirtíning? |
Maar is dat in de praktijk werkelijk het geval? En er það svo í veruleikanum? |
In de praktijk zijn veel banen van vrouwen eentonig en relatief slecht betaald. Í veruleikanum eru mörg störf, sem konur sinna, einhæf og frekar illa launuð. |
Wat betekent dat in de praktijk? Hvernig getum við sýnt það í verki? |
Maar hoe werkt dit in de praktijk? En hvernig er hægt að fara eftir þessu í alvöru lífsins? |
Eén onontbeerlijk vereiste is een studie en opleiding in de praktijk van één tot vier jaar of meer. Nú er fjögurra ára háskólanám eða lengra skilyrði. |
Hoe kunnen we in de praktijk tonen dat we echt dankbaar zijn? Og hvernig getum við sýnt innilegt þakklæti í verki? |
Við skulum læra Hollenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu in de praktijk í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.
Uppfærð orð Hollenska
Veistu um Hollenska
Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.