Hvað þýðir hervir í Spænska?
Hver er merking orðsins hervir í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota hervir í Spænska.
Orðið hervir í Spænska þýðir sjóða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins hervir
sjóðaverb Para solucionar este problema, se recomienda hervir el agua el tiempo suficiente para destruir cualquier organismo infeccioso. Almennt er mælt með að vandinn sé leystur með því að sjóða neysluvatn nógu lengi til að drepa smitberana. |
Sjá fleiri dæmi
Ponga agua a hervir. Byrjađu ađ sjķđa vatniđ. |
La revista Visión dice que “para muchas familias es prácticamente un lujo hervir el agua durante diez minutos, puesto que el galón de [queroseno] cuesta más de un dólar”, cantidad que constituye un porcentaje elevado del salario medio semanal. Visión nefnir að fyrir „margar fjölskyldur sé það nánst hreinn munaður að sjóða vatn í tíu mínútur vegna þess að steinolía kostar meira en einn dollar hvert gallon“ sem er stór hundraðshluti meðalvikulauna. |
Tu cerebro empezará a hervir. Heilinn byrjar ađ sjķđa. |
Con solo entrar a la casa todo el agua empezaba a hervir. Hún gekk bara inn í herbergiđ, og vatniđ fķr ađ sjķđa. |
Para solucionar este problema, se recomienda hervir el agua el tiempo suficiente para destruir cualquier organismo infeccioso. Almennt er mælt með að vandinn sé leystur með því að sjóða neysluvatn nógu lengi til að drepa smitberana. |
En él se representó a la Jerusalén bajo asedio por el símbolo de una olla en la cual se ‘haría hervir’ a los residentes de la ciudad. Núna birtist hin umsetna Jerúsalem sem suðupottur er borgarbúar skyldu ‚soðnir‘ í. |
¿Hervir el agua, meter los espaguetis y abrir la lata? Sjķđa vatn, setja spagettí í pott og opna krukku. |
¿Cuándo comenzará a hervir la sangre? Hvenær fer blóðið að ólga? |
Bueno, entonces me iré a casa a hervir mis zapatos. Allt í lagi, ūá fer ég bara heim og sķtthreinsa skķna mína. |
Una pequeña grieta en el casco y nuestra sangre hervirá en 13 segundos. Ein lítil sprunga á skrokknum og blķđiđ sũđur í okkur eftir 13 sekúndur. |
El furioso Leviatán hace hervir las profundidades como una olla caliente de ungüento. Reiður krókódíll lætur vella í djúpinu eins og smyrslakatli. |
Por fuera, todo está bien; pero, por dentro, los sentimientos reprimidos empiezan a hervir. Út á við er allt í stakasta lagi; hið innra krauma bældar tilfinningar. |
No te olvides de poner agua a hervir. Hafđu heitt í katlinum. |
Para alguien que dice que sólo sabe hervir agua, estás muy bien equipado Fyrir mann sem segist ađeins geta sođiđ vatn ūá áttu ansi fín áhöld |
Para alguien que dice que sólo sabe hervir agua, estás muy bien equipado. Fyrir mann sem segist ađeins geta sođiđ vatn ūá áttu ansi fín áhöld. |
Después de hervir por casi dos años, la conspiración estalló en 1894. Eftir að samsærið hafði verið að gerjast í um það bil tvö ár braust það fram árið 1894. |
Hervirá como una salchicha. Hún kraumar eins og kartafla. |
Por su bien espero que puedan aguantar la respiración... el tiempo que tarde mi tetera en hervir. Haldiđ niđri í ykkur andanum međan ūađ sũđur á katlinum. |
Además, puesto que la leche de la madre era para que alimentara a su cría, hervir a esta en esa leche sería cruel. Og þar sem móðurmjólkin átti að næra ungviðið var grimmilegt að nota hana til að sjóða afkvæmið. |
Tiene que ver con un rey. La expresión “se halla agitado” traduce un verbo hebreo que originalmente significa “borbotear” o “hervir”. Hebreska sagnorðið, sem er þýtt „svellur“, merkti upphaflega ,ólga‘ eða ,sjóða‘. |
Aun si el asteroide cae en el agua...... hervirá al instante millones de litros de agua...... y chocará contra el fondo del mar Þótt smástirnið fari í sjóinn kemur strax upp suða á miljónum lítra vatns og það skellur á hafsbotni |
11 Cuando un ama de casa extiende una invitación a comer, no se limita a hervir un trozo de carne y echarlo en un plato. 11 Þegar kona býður gestum til matar gerir hún meira en aðeins að sjóða handa þeim kjötbita og slengja honum á disk. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu hervir í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð hervir
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.