Hvað þýðir 허물 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 허물 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 허물 í Kóreska.
Orðið 허물 í Kóreska þýðir galli, ágalli, misgerð, blettur, mistök. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 허물
galli(fault) |
ágalli
|
misgerð
|
blettur
|
mistök(fault) |
Sjá fleiri dæmi
우리 중에 허물이 없는 사람이 아무도 없듯이 청소년 ‘증인’에게도 허물이 없는 것은 아니지만, 많은 청소년이 그리스도인으로서 매우 잘 활동하고 있읍니다. Þótt ungir vottar Jehóva séu ekki gallalausir fremur en nokkur annar, gera margir mjög vel í kristinni þjónustu. |
다시 말해서 성서에서 이렇게 표현하는 바와 같다. “허물을 덮어 주는 자는 사랑을 구하는 자요 그것을 거듭 말하는 자는 친한 벗을 이간하는 자니라.”—잠언 17:9; 비교 잠언 16:28. Eða eins og Biblían orðar það: „Sá sem breiðir yfir bresti, eflir kærleika, en sá sem ýfir upp sök, veldur vinaskilnaði.“ — Orðskviðirnir 17:9; samanber Orðskviðina 16:28. |
“말이 많으면 허물을 면키 어려우나 그 입술을 제어하는 자는 지혜가 있”다는 것을 기억하라. Mundu að „málæðinu fylgja yfirsjónir, en sá breytir hyggilega, sem hefir taum á tungu sinni.“ |
예를 들어 잠언 19:11(「신세」 참조)은 이렇게 말합니다. “노하기를 더디하는 것이 사람의 슬기[“통찰력”]요 허물을 용서하는 것이 자기의 영광이니라.” Til dæmis segja Orðskviðirnir 19:11: „Hyggni mannsins gjörir hann seinan til reiði, og það er honum til frægðar að ganga fram hjá mótgjörðum.“ |
하나님께서는 한때 그러한 무지를 허물치 않으셨지만 이제는 인류에게 회개하라고 말씀하셨습니다. 하나님께서는 자신이 임명한 사람을 통해 사람들을 심판하실 날을 정하셨기 때문입니다. Guð hefur umborið slíka fávisku en nú boðar hann mannkyni að það skuli iðrast, því að hann hefur sett dag til að láta þann sem hann hefur valið dæma menn. |
무슨 기초가 허물어집니까? Hvaða stoðir eru rifnar niður? |
여호와께서 이렇게 말씀하신 바와 같습니다. “나 곧 나는 나를 위하여 네 허물을 도말하는 자니 네 죄를 기억지 아니하리라.” Nei, það er eins og Jehóva sagði: „Ég, ég einn afmái afbrot þín sjálfs mín vegna og minnist ekki synda þinna.“ |
(이사야 22:10) 집들을 살펴서, 뚫린 곳을 보수하는 데 쓸 자재를 마련하기 위해 어떤 집들을 허물 수 있는지 알아봅니다. (Jesaja 22:10) Kannað er hvaða hús megi rífa til að fá efni í múrskörðin og hindra að óvinurinn nái múrnum. |
* 너희가 너희 허물을 서로 용서한 만큼, 그와 같이 나 주도 너희를 용서하노라, 교성 82:1. * Þar sem þér hafið fyrirgefið hver öðrum misgjörðir yðar, mun ég, Drottinn, fyrirgefa yður, K&S 82:1. |
이 허물을 극복하는 데 유익함이 증명된 다른 부가적인 것들을 설명하십시오. Hvað annað hefur verið gagnlegt til að glíma við þetta vandamál? |
성적 욕망이 관련된 은밀한 허물 Leynd ávirðing tengd kynhvötinni |
유대인들의 저항에도 불구하고, 우상과도 같은 기 즉 군기를 앞세운 이 로마 군대는 도시를 뚫고 들어가 성전 북쪽 벽의 기초를 허물기 시작하였습니다. Þrátt fyrir mótspyrnu Gyðinga komust Rómverjar inn í borgina með gunnfána sína eða skurðgoðatákn og tóku að grafa undan norðurvegg musterisins. |
그것은 “그의 허물을 드러내”(신세)기 위해 사적으로 형제와 이야기하는 것입니다. Þú átt að ræða einslega við bróður þinn til að „tala um fyrir honum.“ |
그는 마음속으로 이렇게 말했어요. ‘내 창고들을 허물고 더 크게 지어야겠다. Hann sagði við sjálfan sig: ,Ég ríf hlöðurnar og reisi stærri hlöður. |
“너희의 허물과 죄로 죽었던 너희를 [하나님께서] 살리셨도다 그 때에 너희가 그 가운데서 행하여 ··· 공중[공기]의 권세 잡은 자를 따랐[느니라.]”—에베소 2:1, 2, 신세 참조. „Og ykkur lífgaði Guð þótt þið væruð dauðir í yfirtroðslum ykkar og syndum sem þið eitt sinn genguð í . . . að vilja stjórnandans yfir valdi loftsins..“ — EFESUSBRÉFIÐ 2:1, 2, NW. |
지극히 높으신 이의 아들이 모든 것 아래로 내려오셔서 우리의 허물과 죄와 범법과 질병과 고통과 고난과 외로움을 짊어지셨습니다. Munið að sonur hins hæsta sté neðar öllu og tók á sig brot okkar, syndir, veikindi, þjáningar, hörmungar og einmanaleika. |
로마 군대는 빠른 속도로 도시 안으로 진입했으며 성전 구역 외벽 밑부분을 허물었습니다. Rómverjar lögðu fljótt til atlögu inn í borgina og tóku að grafa undan ytri múr musterisins. |
그러한 기초가 불공정과 부패와 폭력으로 인해 “허물어”지거나 침식되면, 사회 질서가 붕괴됩니다.—시 11:2-6; 잠언 29:4. Þegar þær eru „rifnar niður“ með óréttlæti, spillingu og ofbeldi hnignar þjóðfélögum. — Sálmur 11:2-6; Orðskviðirnir 29:4. |
“[사람들이 우상들을 숭배하는 것과 같은] 알지 못하던 시대에는 하나님이 허물치 아니하셨거니와 이제는 어디든지 사람을 다 명하사 회개하라 하셨[느니라.]”—사도 17:30. Þegar hér var komið ræðunni sagði Páll: „Guð, sem hefur umborið tíðir vanviskunnar [er menn tilbáðu skurðgoð], boðar nú mönnunum, að þeir skuli allir hvarvetna taka sinnaskiptum.“ — Postulasagan 17:30. |
우리도 형제들의 작은 허물을 용서하고 덮어 줄 수 있습니까? Gætum við fyrirgefið og breitt yfir minni háttar mistök trúsystkina okkar? |
그 역병이 되돌아오면, 그 집 전체를 부정한 것으로 선포하고 허물어 처분해야 하였다. Ef skellan braust út á nýjan leik átti að lýsa húsið óhreint, rífa það og farga efninu. |
(다니엘 9:7, 14, 16) 그리고 다니엘의 적들이 다니엘에게서 아무런 허물도 찾지 못했지만, 다니엘은 자신이 하느님께서 보시기에 죄인임을 알고 있었기 때문에 신속히 자기의 죄를 고백하였습니다.—다니엘 6:4; 로마 3:23. (Daníel 9: 7, 14, 16) Og þótt óvinir hans gætu ekkert fundið honum til saka vissi hann að hann var syndari í augum Guðs og játaði synd sína fúslega. — Daníel 6:5; Rómverjabréfið 3: 23. |
로마인들은 성전 지역의 성벽을 허물기 시작하기까지 하였습니다. Rómverjar byrjuðu jafnvel að grafa undan múrnum umhverfis musterissvæðið. |
고대에 세워진 장벽을 허무는 사람들 Ævaforn múr rofinn |
아버지나 어머니로서 어떤 사소한 허물에 대해 과잉 반응을 보였을 때, 기꺼이 자기를 낮추어 문제를 바로잡습니까? Þegar foreldri bregst of harkalega við einhverju smábroti, er það þá fúst til að sýna auðmýkt og leiðrétta sig? |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 허물 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.