Hvað þýðir 핥다 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 핥다 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 핥다 í Kóreska.

Orðið 핥다 í Kóreska þýðir sleikja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 핥다

sleikja

verb

칼에서 꿀을 아 먹으려다가 혀를 잃을 수도 있는 것이다!
Það getur kostað mann tunguna að reyna að sleikja hunang af hnífsblaðinu!

Sjá fleiri dæmi

수박 겉 기 식이나 비정기적인 연구 습관으로는 하느님의 말씀을 온전히 흡수하기가 어려울 것입니다.
Við tileinkum okkur ekki orð Guðs ef sjálfsnám okkar er yfirborðslegt eða tilviljun háð.
어미는 새끼를 전혀 도와주지 않는데, 심지어 아 주지도 않는다.
Móðirin hjálpar kálfinum ekki hið minnsta, sleikir hann ekki einu sinni.
칼에서 꿀을 아 먹으려다가 혀를 잃을 수도 있는 것이다!
Það getur kostað mann tunguna að reyna að sleikja hunang af hnífsblaðinu!
따라서 그의 손가락을 을 수없는 그는 나와 함께하지갑니다: 2 종 결혼, 각하, ́자신의 손가락을 을 수없는 아픈 요리를 했었는지.
2 þjónn Gifta, herra, " TIS illa elda sem geta ekki sleikja eigin fingur hans því fer hann að geta ekki sleikja fingur hans ekki með mér.
유죄 판정을 받은 그는 왕명에 의해 판결과 선고를 받아 돌에 맞아 죽었으며, 그의 피는 개들이 았습니다.
Hann var fundinn sekur og dæmdur til dauða með konunglegum úrskurði. Hann var grýttur og hundar sleiktu upp blóð hans.
(이사야 65:20) 그들은 “흙먼지를 을 것입니다.”
65:20) Þeir munu „sleikja duftið“.
그러한 이유로, 동물이 자기 상처를 기만 해도 상처가 낫는 데 도움이 될 수 있습니다.
Þegar dýr sleikja sár sín flýta þau stundum fyrir því að þau grói.
기록은 다음과 같은 일이 일어났다고 알려 줍니다. “이에 여호와의 불이 떨어져서 번제물과 나무토막과 돌들과 흙을 삼켰고, 도랑에 있던 물도 아 버렸다.”
Í frásögunni segir: „Þá féll eldur Drottins niður og eyddi brennifórninni, viðnum, steinunum og grassverðinum, og vatnið í skurðinum þurrkaði hann einnig upp.“
하지만 우리는 겉만 았을 뿐이다!
Og þó höfum við aðeins stiklað á stóru!
하고 물었습니다. 제2차 세계 대전 때 수백만 명의 목숨을 앗아간 나치의 살육 행위를 살아남은 또 다른 사람은 자기가 목격한 고통으로 인해 비탄에 잠긴 나머지 “만일 내 심장을 을 수 있다면, 그 독으로 죽을겁니다”라고 말하였습니다.
Annar maður, sem lifði af þá er nasistar myrtu milljónir manna í síðari heimsstyrjöldinni, var svo harmþrunginn vegna þjáninganna sem hann sá að hann sagði: „Ef þið gætuð sleikt hjartað í mér myndi það eitra ykkur.“
7 엘리야의 기도에 대한 응답으로, ‘여호와의 불이 하늘에서 내려서 그의 제물과 나무와 돌과 흙을 태우고 또 도랑의 물을 았’습니다.
7 Til svars við bæn Elía ‚fellur eldur Jehóva niður og eyðir brennifórninni, viðnum, steinunum og grassverðinum, og þurrkar upp vatnið í skurðinum.‘

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 핥다 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.