Hvað þýðir grau í Þýska?
Hver er merking orðsins grau í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota grau í Þýska.
Orðið grau í Þýska þýðir grár, grá, grátt, grár. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins grau
gráradjectivemasculine (Eine Farbe zwischen schwarz und weiß habend, wie Asche oder Stein.) Ich meine, wir könnten alt und grau sein, bis ich beschließe, dir zu verzeihen. Ūú gætir veriđ orđiđ gamall og grár áđur en ūađ gerist. |
gráadjectivefeminine (Eine Farbe zwischen schwarz und weiß habend, wie Asche oder Stein.) Die Stadt war ganz düster und grau, aber nach einer Weile wurde mein Kopf immer klarer. Borgin var grá og drungaleg en eftir skamma stund hreinsađist hugurinn. |
gráttadjectiveneuter Er hatte graues Haar. Hann var með grátt hár. |
gráradjective Ich meine, wir könnten alt und grau sein, bis ich beschließe, dir zu verzeihen. Ūú gætir veriđ orđiđ gamall og grár áđur en ūađ gerist. |
Sjá fleiri dæmi
Er ist groß, flach und grau Það er stórt, flatt og grátt |
Er hat gesagt, er wartet vor dem großen, grauen Ding. Hann sagđist verđa hjá stķra, gráa hlutnum. |
Ich hatte zu viel Grauen geschluckt. Hafði gleypt of mikinn hrylling. |
Der Regen war zu Ende und die grauen Nebel und Wolken hatten sich in der Nacht fegte durch den Wind. The rainstorm lauk og grár þoka og ský höfðu verið hrífast burt í nótt með vindi. |
Später erfaßte sie zweifellos ein Grauen, als Kain, ihr erstgeborener Sohn, so weit ging, seinem Bruder Abel das kostbarste Gut zu nehmen, das Leben. Eflaust hafa þau fyllst hryllingi þegar frumgetinn sonur þeirra, Kain, gekk svo langt að ræna Abel bróður sinn því dýrmætasta sem hann átti, sjálfu lífinu. |
Sie hat ein graueres Fell als P. rufilatus. Hann virðist harðgerðari en P. fallax. |
Nein, nicht ein einziges graues Haar mehr da. ūađ er ekkert grátt eftir. |
„Ich bleibe derselbe, so alt ihr auch werdet, bis ihr grau werdet, will ich euch tragen“ (JESAJA 46:4, Einheitsübersetzung). „Allt til elliára er ég hinn sami, og ég vil bera yður, þar til er þér verðið gráir fyrir hærum.“ — JESAJA 46:4. |
Nach vielen Ehejahren stellen sich schließlich graues Haar und Falten ein. Að því kemur að hárið gránar og húðin verður hrukkótt. |
Und sie wandte ihr Gesicht dem Streaming- Scheiben der Fenster des Eisenbahnwagen und schaute hinaus in den grauen regen- Sturm, als ob es gehen würde sah auf immer und ewig. Og hún sneri andliti hennar í átt að á rúður í glugganum á járnbrautir flutning og horfði út á gráa regn- stormur sem leit eins og ef það myndi fara á um aldir alda. |
Mein Gebieter, Gandalf, der Graue, ist eingetroffen. Herra, Gandalfur Grái kemur. |
20jährig, 170 cm groß, grauer Mantel. Hann er um ūađ bil tvítugur, 165 sm á hæđ og í gráum frakka. |
Das ist dein graues Pferd. Hér er grái hesturinn ūinn. |
„Wir wurden mit Szenen absoluten Grauens konfrontiert. „Hryllileg sjón blasti við okkur. |
Schwarzköpfig; ähnlich der Unterart tricolor, aber etwas blasser und mit etwas Grau am unteren Mantel. Bringan er þó með nánast svörtum kraga en alsekki eins dökkum og miklum og í varpbúningnum. |
Die sind also nicht so wie die Elfen im Grauen Stein? ( Flóki ) Eru þeir ekki eins og álfarnir í Grásteini? |
Er ist fast blind vom Grauen Star Hann er hálfblindur vegna skýja á augasteinum |
Wir wollen zu Gandalf dem Grauen. Viđ erum vinir Gandalfs Gráa. |
Er dachte an das Alter und beschrieb in poetischer Sprache, was sich dann alles einstellt: zitternde Hände, wackelige Beine, fehlende Zähne, schlechtes Augenlicht, Schwerhörigkeit, graues Haar und eine gebeugte Körperhaltung. Salómon notaði athyglisvert og ljóðrænt myndmál til að lýsa hinum vondu dögum ellinnar – skjálfandi höndum, óstyrkum fótum, týndum tönnum, dapurri sjón, daufri heyrn, hvítu hári og bognu baki. |
Die Fassade ist eine schön geschwungene, graue Granitmauer mit eingemeißelten Buchstabenreihen antiker und moderner Alphabete (3). Bogadreginn útveggur byggingarinnar er klæddur gráu graníti og í vegginn eru höggnir stafir úr fornum stafrófum og nýjum (3). |
Der junge Herr... führte sein graues Pony am Zügel, und ich lag darauf... wie ein Sack Kartoffeln und stöhnte wegen meines verstauchten Knöchels. Bruce litli teymdi folann sinn og ég hékk á baki eins og karöflupoki, útatađur međ snúinn ökkla. |
" Wenn sie keine Blätter haben und freuen grau und braun und trocken, wie kannst du sagen, ob sie sind tot oder lebendig? ", fragte Maria. " Þegar þeir hafa ekkert leyfi og útlit grár og brúnn og þurr, hvernig er hægt að segja til um hvort þeir eru dauðir eða lifandi? " spurði María. |
Wie rosa deine Haut jetzt ist, so wird sie grau und runzlig werden Eins og þetta hold er núna bleikt svo verður það grátt og hrukkótt af elli |
„Eine Krone der Schönheit ist graues Haar, wenn sie auf dem Weg der Gerechtigkeit gefunden wird“, heißt es in Sprüche 16:31. „Gráar hærur eru heiðurskóróna, á vegi réttlætis öðlast menn hana,“ segir í Orðskviðunum 16:31. |
16:31). Ja, graues oder weißes Haar ist aus seiner Sicht etwas sehr Schönes, wenn es einen treuen Christen schmückt. 16:31) Já, grátt og hvítt hár þjóna Guðs er merki um þroska og er fallegt í augum hans. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu grau í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.