Hvað þýðir 걱정하다 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 걱정하다 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 걱정하다 í Kóreska.
Orðið 걱정하다 í Kóreska þýðir sama, áhyggja, angra, órói, sinna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 걱정하다
sama(care) |
áhyggja(care) |
angra
|
órói
|
sinna(care) |
Sjá fleiri dæmi
(전도 9:5, 10; 요한 11:11-14) 따라서 부모는 자녀가 곤히 잠들어 있는 것을 볼 때 걱정하지 않듯이, 자녀가 죽은 후에 겪을 일에 대해서도 걱정할 필요가 없다. (Prédikarinn 9:5, 10; Jóhannes 11:11-14) Foreldrar þurfa því ekki að gera sér áhyggjur af því hvað börnin þeirra þurfa að ganga í gegnum eftir dauðann, ekki frekar en þeir hafa áhyggjur þegar þeir sjá börnin sín sofa vært. |
불교인인 연장자에게 제공하는 방법: “요즘 하도 세상이 타락해서 우리 자녀들이 나쁜 영향을 받을까 봐 걱정이 많이 되는데요, 선생님께서도 그렇게 생각하시나요? Hvernig má bjóða hann fullorðnum búddistum? „Þú hefur ef til vill áhyggjur af því, eins og margir, hvað gott siðferði virðist skipta fólk litlu máli nú orðið og hvaða áhrif það hefur á börnin okkar. |
(시 55:22) 하나님께 대한 온전한 믿음을 가지고 우리의 모든 짐 곧 염려, 걱정, 실망, 두려움 등을 그분께 맡김으로써, 우리는 마음의 평온 곧 “모든 생각보다 뛰어난 하나님의 평화”를 받게 됩니다.—빌립보 4:4, 7, 「신세」; 시 68:19; 마가 11:24; 베드로 전 5:7. (Sálmur 55:23) Með því að varpa öllum byrðum okkar — kvíða, áhyggjum, vonbrigðum, ótta og svo framvegis — á Guð í fullri trú á hann, þá fáum við ró í hjarta okkar, ‚frið Guðs sem er æðri öllum skilningi.‘ — Filippíbréfið 4: 4, 7; Sálmur 68:20; Markús 11:24; 1. Pétursbréf 5:7. |
예를 들어, 자기 힘으로는 도저히 어찌할 수 없는 문제 때문에 염려스러울 경우, 머릿속을 온통 걱정으로 채우기보다는 일상생활이나 환경에 변화를 주는 편이 더 낫지 않겠습니까? Ef við verðum til dæmis áhyggjufull út af einhverju sem við ráðum ekki við, er þá ekki betra að bregða út af vananum eða skipta um umhverfi frekar en binda hugann við áhyggjur? |
생각이나 감정, 또는 행동이 순결하지 않거나 아내나 자녀를 함부로 대함으로써 신권의 권능을 차단해 버리는 모든 사람이 저는 걱정됩니다. Ég hef áhyggjur af öllum þeim sem eru óhreinir í hugsunum, tilfinningum eða gjörðum eða sem lítillækka eiginkonur sínar og börn og þar með skera á prestdæmiskraftinn. |
11 그러나 대부분의 사람들은 미래에 대해 걱정하는 경향이 있으며, 특히 일이 잘 되지 않을 때 그러합니다. 11 Flestir hafa þó tilhneigingu til að gera sér áhyggjur af framtíðinni, einkanlega þegar eitthvað fer úrskeiðis í lífinu. |
14 그리스도인 남자가 걱정이나 부적합하다는 느낌 혹은 동기의 부족으로 인해 얻으려고 노력하지 않는다면, 기도로 하나님의 영을 구하는 것이 확실히 적절한 일일 것입니다. 14 Ef áhyggjur, vanmáttarkennd eða ónóg áhugahvöt veldur því að kristinn maður sækist ekki eftir umsjónarstarfi, þá væri tvímælalaust við hæfi fyrir hann að biðja um anda Guðs. |
라고 질문합니다. 그런 다음 그는 “그러면 어떤 점은 많이 걱정이 되시나요?” Síðan spyr hann: „Hvað veldur þér mestum áhyggjum?“ |
그는 살인 모든 권리를 다 가진 사람처럼, 불안과 걱정보고했지만 앙숙이 시체를 어떻게해야할지 생각할 수 없다. Hann var að leita kvíða og áhyggjur, eins og maður sem hefur gert morð allt í lagi en get ekki hugsað hvað Deuce að gera með líkamanum. |
자녀는 또한 어떤 문제나 걱정거리를 가지고 가더라도 부모가 언제나 잘 들어 줄 것임을 알게 될 것입니다. Það lærir einnig að það getur alltaf leitað til þín og borið upp áhyggjur sínar eða vandamál. |
대부분의 한부모 가정에서는 돈 문제가 큰 걱정거리입니다. Peningar eru mikið áhyggjuefni hjá flestum einstæðum foreldrum. |
14 마리아가 받은 놀라운 특권만을 생각하다 보면, 그가 얼마나 걱정이 많았을지는 생각하지 못할 수 있습니다. 14 Það er auðvelt að horfa bara á þann heiður sem þetta var fyrir Maríu en hugsa ekki út í hve yfirþyrmandi þetta kann að hafa verið fyrir hana. |
알코올 중독자의 행동 때문에 당신이 화를 내거나 걱정하거나 낙담하거나 두려워하는 경우는 얼마나 자주 있는가? Hve oft vekur hann með þér reiði, kvíða, vonbrigði eða ótta með hátterni sínu? |
그러나 돈에 대해 가장 많은 관심을 가지고 있던 일단의 응답자 중 반(빈자와 부자 모두 포함)은 “끊임없는 걱정과 염려”에 대해 불평하였읍니다. En helmingur þeirra sem þátt tóku í könnuninni og hugsuðu mest um peninga (bæði efnaðir og fátækir) kvörtuðu undan „stöðugum áhyggjum og kvíða.“ |
걱정할 이유가 거의 또는 전혀 없는데도 “과장된 염려”에 휩싸인 채 매일을 살아갑니다. Hún er óeðlilega áhyggjufull alla daga þrátt fyrir að það sé ekkert til að hafa áhyggjur af. |
하지만 카를로와 미아의 경우처럼 자녀에게 병이나 장애가 있다는 말을 들으면 걱정으로 눈앞이 캄캄해질지 모릅니다. En fyrir suma foreldra, eins og Kristján og Selmu, verður ánægjan kvíðablandin þegar þeim er sagt að barnið þeirra sé veikt eða fatlað. |
한 그리스도인 자매는 영적으로 진보하도록 연구생을 돕는 데 어려움을 겪게 되자, “걱정되는 일이 있으신가요?” Kristinni konu gekk illa að hjálpa nemanda sínum að taka andlegum framförum og spurði hana vingjarnlega hvort eitthvað amaði að. |
그랬더니 아들은 ‘걱정 마세요. „Hann svaraði: ,Hafðu ekki áhyggjur, pabbi. |
그래서 걱정하지 않으신 거예요?” „Er það þess vegna sem þú hafði ekki áhyggjur?“ |
뭘 걱정하고 그래? Skiptir ūađ nokkru? |
아내와 신권 지도자에게 그 이야기를 한다는 것이 그에게는 오랫동안 너무나 수치스럽고 걱정스러운 일이었습니다. Í þó nokkurn tíma var þessi maður svo uppfullur af skömm og áhyggjum að hann þorði ekki að tala við konu sína og prestdæmisleiðtoga. |
결혼과 성전 인봉을 앞둔 몇 주 동안, 나는 가정을 꾸리기 전에 해야 할 모든 일이 조금씩 걱정되기 시작했다. Á þeim vikum sem leið fram að giftingu minni og musterisinnsiglun, tók ég að kvíða örlítið öllu því sem ég þurfti að gera áður en ég stofnaði til fjölskyldu. |
그 사람은 아마 있는 그대로 드러난 자신의 모습을 보게 될 것입니다. 그는 이중턱이 된 것은 과음 과식한 탓이고 눈 밑이 처진 것은 수면 부족 때문이고 이마에 생긴 주름은 끊임없는 근심 걱정 때문임을 알게 될지 모릅니다. Hann er kominn með undirhöku vegna ofáts og ofdrykkju, með poka undir augunum af svefnleysi og hrukkur á ennið sem bera vitni um nagandi áhyggjur. |
주님이 우리에게 하라고 하신 일을 모두 한꺼번에 못한다고 해도 걱정할 필요가 없습니다. Við þurfum heldur ekki að hafa áhyggjur af því að geta ekki gert samtímis alla þá hluti sem Drottinn hefur ráðlagt okkur að gera. |
아버지는 오랫동안 천식을 앓아 오셨고, 어머니는 아버지를 몹시 걱정하셨습니다. Faðir minn hafði þjáðst af asma í mörg ár og móðir mín hafði miklar áhyggjur af honum. |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 걱정하다 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.