Hvað þýðir garanzia í Ítalska?

Hver er merking orðsins garanzia í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota garanzia í Ítalska.

Orðið garanzia í Ítalska þýðir trygging, ábyrgð, lofa, veð, öryggi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins garanzia

trygging

(collateral)

ábyrgð

(warranty)

lofa

(guarantee)

veð

(security)

öryggi

(security)

Sjá fleiri dæmi

Se il cibo spirituale arriva attraverso altri canali, non abbiamo la garanzia che non sia stato modificato o contaminato (Sal.
Ef andlega fæðan fer aðrar leiðir er engin trygging fyrir því að henni hafi ekki verið breytt eða spillt. – Sálm.
La massima garanzia del piano di Dio è che ci fu promesso un Salvatore, un Redentore che, grazie alla nostra fede in Lui, ci avrebbe innalzati trionfanti al di sopra di tali prove, anche se il prezzo da pagare sarebbe stato incommensurabile sia per il Padre che Lo mandò che per il Figlio che accettò.
Mikilvægasta fullvissan í áætlun Guðs er loforðið um frelsara, lausnara, sem lyftir okkur sigrihrósandi, fyrir trú okkar á hann, ofar slíkum prófraunum og erfiðleikum, jafnvel þótt gjaldið fyrir það yrði ómælanlegt fyrir bæði föðurinn sem sendi hann og soninn sem kom.
Cercavamo delle risposte, ma forse abbiamo trovato anche una garanzia.
Viđ komum í leit ađ svörum en kannski fundum viđ tryggingu líka.
(Isaia 42:6, 7) Sì, Geova ha dato Gesù Cristo come patto, come solenne garanzia.
(Jesaja 42: 6, 7) Já, Jehóva hefur gefið Jesú Krist sem sáttmála, sem hátíðlega og skuldbindandi tryggingu.
Quindi volevamo dargli una sorta di immunita'politica, in modo che potesse fare questa cosa provocativa, e in qualche modo pericolosa, in relativa sicurezza e con la garanzia di successo.
Svo viđ vorum ađ reyna ađ veita honum nokkurs konar pķlitískt hæli svo hann gæti gert ūessa greinilega ögrandi og nokkuđ hættulegu hluti í tiltölulegu öryggi og međ tryggingu fyrir árangri.
Geova dimostrò di poterlo fare quando destò Gesù Cristo dalla morte e dallo Sceol, fornendo in questo modo garanzia che quelli che sono nella memoria di Dio saranno risuscitati da suo Figlio sotto il dominio del Regno. — Giovanni 5:28, 29.
Jehóva lét mátt sinn til þess birtast með því að vekja Jesú Krist upp frá dauðum og frelsa hann frá valdi Heljar, og þar með gaf hann tryggingu fyrir að sonur hans muni, þegar hann stýrir Guðsríki, reisa upp þá menn sem Guð vill muna eftir. — Jóhannes 5:28, 29.
(1 Timoteo 1:13) Quindi il semplice fatto che un certo divertimento non turbi la nostra coscienza non è una garanzia che stiamo agendo bene.
Tímóteusarbréf 1:13) Það eitt að ákveðið skemmtiefni angrar ekki samvisku manns er engin trygging fyrir því að við séum á réttri braut.
O che garanzie hanno per il loro futuro, quelli che lo hanno eletto?
Og hvaða tryggíngu hafa þeir þá fyrir sinni framtíð sem kusu hann?
Una specie di " deposito in garanzia ", che perderemo in caso di controversia.
Kallađu ūađ tryggingu sem hvorugur okkar fær aftur ef viđ klúđrum ūessu.
Gli disse di chiedere qualsiasi segno miracoloso desiderasse, dopo di che Geova lo avrebbe eseguito come sicura garanzia che Dio avrebbe infranto la cospirazione contro la casa di Davide.
Hann sagði Akasi að biðja um hvert það yfirnáttúrlega tákn sem hann gæti látið sér detta í hug og þá myndi Jehóva gera það sem algera tryggingu fyrir því að hann myndi ónýta samsærið gegn húsi Davíðs.
Servizi di garanzia
Ábyrgðarmannaþjónusta
È una garanzia che le nostre speranze non saranno deluse. — Atti 17:31; Romani 5:5; 1 Corinti 15:3-8.
Það er trygging fyrir því að vonir okkar endi ekki með vonbrigðum. — Postulasagan 17:31; Rómverjabréfið 5:5; 1. Korintubréf 15:3-8.
Come garanzia.
Tryggingu.
In alcuni paesi, anche l’assicurazione dei depositi da parte del governo — con la quale i depositanti hanno la garanzia che, qualsiasi cosa accada, riavranno i loro soldi — ha indotto alcune banche ad abbandonare ogni prudenza.
Ábyrgð stjórnvalda á sparifé — sú baktrygging að sparifjáreigendur fái sitt hvað sem fyrir kann að koma — hefur líka komið sumum bönkum til að láta alla varfærni lönd og leið.
Scotch uno; di tutti gli uomini, che possedevano la minima garanzia in salotto.
Scotch einn, allra manna, yfir þau síst sjálfstraust í stofu.
(b) Quale garanzia ci rende forti e fiduciosi?
(b) Hvaða loforð fyllir okkur trausti og fullvissu?
Sorge però la domanda: La nostra società è preparata a fornire garanzie costituzionali della libertà di coscienza a organizzazioni che proclamano in maniera così radicale e inflessibile la loro adesione ai princìpi biblici in ogni aspetto della vita?”
En sú spurning vaknar hvort þjóðfélagið sé í stakk búið til að tryggja trúfélögum, sem halda sér fast við aðferðir Biblíunnar á öllum sviðum mannlífsins á jafnróttækan og ófrávíkjanlegan hátt, stjórnarskrárbundið samviskufrelsi.“
Che meravigliosa speranza, speranza che trova la sua garanzia nel fatto che lo stesso Gesù fu destato dai morti! — I Corinti 15:3-8.
Þetta er stórkostleg von, von sem er trygð með því að Jesús var sjálfur reistur upp frá dauðum! — 1. Korintubréf 15:3-8.
Pensa a lui come a una garanzia
Hann er til tryggingar
Questa garanzia dell’amore divino indurrà Acaz ad accettare l’aiuto di Geova?
Ætlar Akas að grípa í útrétta kærleikshönd hans?
Benjamin Lee avra'bisogno di garanzie dal governo svedese.
Lee vill tryggingu frá sænsku stjķrninni.
Il mio sigillo sarà garanzia di incolumità per molte miglia, in un territorio ostile e selvaggio. Volevo chiederle...
Mitt persķnulega innsigli, mun tryggja öryggi ūitt á ferđ ūinni yfir ķvinveitt landsvæđi.
Il nostro diritto di farlo è protetto dalle garanzie costituzionali della libertà di parola e di religione, oltre che dalla privacy che viene rispettata anche nelle nazioni in cui non ci sono garanzie costituzionali formali.
Réttur okkar til að gera það er verndaður af stjórnarskrá sem tryggir málfrelsi og trúfrelsi, sem og af persónuverndarlögum, sem jafnvel eru höfð í heiðri í löndum sem hafa engin stjórnarskrárbundin réttindi.
Geova Dio ci ha dato la garanzia che tutto quello che si propone si avvererà infallibilmente (Isaia 55:10, 11).
(Jesaja 55:10, 11) Biblían segir frá því að Guð lofi að endurreisa paradísarumhverfið sem fyrstu hjónin glötuðu.
E posso assicurarvi che ci sono più garanzie di autenticità per la vita, la morte e la risurrezione di Cristo che per la maggior parte della storia antica”.
Og ég get fullyrt að ummerkin um ævi Krists, dauða og upprisu eru sterkari en flestar staðreyndir fornsögunnar.“

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu garanzia í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.