Hvað þýðir fattibile í Ítalska?
Hver er merking orðsins fattibile í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota fattibile í Ítalska.
Orðið fattibile í Ítalska þýðir mögulegt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins fattibile
mögulegtadjective Se la Sala del Regno è utilizzata da molte congregazioni e lo spostamento non è fattibile, l’adunanza può essere annullata. Ef margir söfnuðir nota ríkissalinn og þetta ekki mögulegt mætti fella samkomuna niður. |
Sjá fleiri dæmi
Se qualcuno del nostro gruppo imbroglia e lo vediamo sentiamo che è più fattibile, come gruppo, e ci comportiamo di conseguenza. Ef einhver úr okkar hóp svindlar og við sjáum þá svindla, þá finnst okkur það eðlilegra sem hópi að haga okkur svoleiðis. |
Per alcuni potrebbe essere più fattibile trasferirsi in una zona del proprio paese dove c’è maggior bisogno. Fyrir suma er betra að flytja til svæðis þar sem þörfin er meiri í þeirra eigin landi. |
Mi ha assicurato che non appena lo startup fosse decollato... e la conversione da virtuale a reale fosse diventata fattibile... me l'avrebbe potuta restituire. Hún fullvissađi mig um ađ um leiđ og ūetta færi allt í gang... og breytingin frá sũndar - og í raunveruleika yrđi nķgu hagkvæm... gæti hún borgađ ūetta allt til baka. |
Ove ciò sia fattibile e pratico, non sarebbe indice di premura da parte di un anziano disporre che qualcuno riaccompagni a casa sua moglie e i bambini, anziché farli aspettare per ore nella Sala del Regno? Væri það ekki hvíld fyrir konu og börn slíks öldungs ef hann sæi um að þau kæmust heim með einhverjum öðrum í stað þess að þurfa að bíða tímunum saman í Ríkissalnum, það er að segja ef það er gerlegt? |
Dovevo anche considerare se era fattibile dal punto di vista pratico. Auk þess þurfti ég að ganga úr skugga um að þetta væri raunhæft fjárhagslega. |
Più ci pensava, più la cosa sembrava fattibile e diveniva attraente. Því meira sem þessi andasonur hugleiddi málið þeim mun ákjósanlegra virtist það vera og líklegra að það myndi takast. |
Tuttavia quella era una cosa fattibile, “poiché Dio è colui che, per amore del suo beneplacito [eudokìas], agisce in voi per produrre in voi il volere e l’agire”. — Filippesi 2:12, 13. Það var mögulegt „því að það er Guð, sem verkar í yður bæði að vilja og framkvæma sér til velþóknunar [eudokias].“ — Filippíbréfið 2:12, 13. |
Questi capitoli mostrano che ciò che Geova richiede è ragionevole e anche fattibile. Í þessum köflum er lögð áhersla á að kröfur Jehóva eru sanngjarnar og að það er vel hægt að rísa undir þeim. |
Per vedere se è fattibile, perché non cercate di dedicare 90 ore al ministero durante uno o più mesi in cui fate i pionieri ausiliari? Hvernig væri að láta á það reyna hvort þú getur það með því að reyna að starfa 90 klukkustundir eða meira einn eða fleiri mánuði sem þú tekur þátt í aðstoðarbrautryðjandastarfinu? |
Scrivi ogni volta che puoi e, se possibile, vieni a trovarmi, e porta i bambini, se fattibile. Skrifaðu eins oft og þú getur, og komdu til mín, ef mögulegt er, með börnin. |
Ma è ancora fattibile. En ūađ er gerlegt. |
Sarà un salto basso, ma fattibile Við gætum stokkið úr lágri hæð |
4 E nella misura in cui è fattibile, che predichiate nelle regioni circostanti fino alla conferenza; e dopo di ciò è opportuno che continuiate l’opera di traduzione, finché sia finita. 4 Og svo sem unnt er að prédika í nærliggjandi héruðum fram að ráðstefnu, og eftir það er nauðsynlegt að halda þýðingarstarfinu áfram, þar til því er lokið. |
Sarà un salto basso, ma fattibile. Viđ gætum stokkiđ úr lágri hæđ. |
La Prima Presidenza ha invitato i singoli, le famiglie e le unità della Chiesa a prendere parte al servizio cristiano offerto tramite progetti locali di soccorso ai rifugiati e a contribuire al fondo umanitario della Chiesa, ove fattibile. Æðsta forsætisráðið bauð einstaklingum, fjölskyldum og kirkjueiningum að taka þátt í kristilegri þjónustu með flóttamannahjálp svæðisins og að leggja til í mannúðarsjóð kirkjunnar, þar sem þess er þörf. |
Sai, anche volendo, non credo che sia fattibile. Ūađ held ég ekki verđi, Dave. |
Se la Sala del Regno è utilizzata da molte congregazioni e lo spostamento non è fattibile, l’adunanza può essere annullata. Ef margir söfnuðir nota ríkissalinn og þetta ekki mögulegt mætti fella samkomuna niður. |
È una cosa fattibile. Það er hægt. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu fattibile í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð fattibile
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.