Hvað þýðir ébauche í Franska?
Hver er merking orðsins ébauche í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ébauche í Franska.
Orðið ébauche í Franska þýðir drög, byrjun, hönnun, skema, upphaf. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ébauche
drög(stub) |
byrjun(beginning) |
hönnun(design) |
skema(schema) |
upphaf(beginning) |
Sjá fleiri dæmi
Cet article est une ébauche concernant un producteur de télévision. Þetta er listi yfir framleiðendur sjónvarpstækja. |
Ils constitueront l’ébauche de votre exposé, votre plan général. Þá ertu kominn með rammann eða frumdrögin. |
" Est- ce une blague? " Dit- il enfin, d'une manière qui fixent environ seize ébauches de coupe à travers la pièce à la fois. " Er þetta hagnýt brandari? " Sagði hann að lokum, á þann hátt að setja um sextán drög að skera í gegnum the herbergi í einu. |
Cet article est une ébauche concernant un homme d'affaires israélien. Í bókinni er sagt frá ýmsum afglöpum Ísraelsmanna. |
5 D’autre part, si l’évolution était un fait établi, on s’attendrait à observer dans des documents fossiles l’ébauche de nouveaux membres ou de nouveaux organes chez certains organismes vivants. 5 Ef þróunarkenningin væri sönn ættu einnig að finnast steingervingar lífvera með nýrri líkamsbyggingu á byrjunarstigi. |
Cet article est une ébauche concernant la Californie et le Nevada. Þessi tegund er einkennandi fyrir mið Kaliforníu og vestur Nevada. |
Je suppose que même une ébauche, une ombre, un bout de papa, c'est encore un papa. Jafnvel uppkast, skuggi, brot af pabba er enn pabbi. |
« Le concile de Constantinople [381] achève ce qui a été ébauché par le concile de Nicée [325] à propos de la Trinité » (Le nouveau Théo). „Níkeujátningin var í rauninni ekki samin á fyrsta kirkjuþinginu í Níkeu (325) ... heldur á fyrsta kirkjuþinginu í Konstantínópel (381),“ segir í The New Westminster Dictionary of Church History. |
Cindy dessinait des ébauches. Cindy fķr ađ gera skissur. |
Quand nous nous présentons pour l’immersion, nous ressemblons à une pièce de bois qui a été dégrossie pour obtenir l’ébauche d’une sculpture. Við skírnina erum við ekki ólík trjábút sem hefur verið skorinn til í megindráttum. |
Les ouvriers ont commencé par choisir un banc de roche prometteur, puis ils l’ont nivelé, après quoi ils ont dégagé des tranchées autour de l’ébauche d’obélisque. Eftir að verkamennirnir höfðu valið hentugt berg og sléttað það, gerðu þeir síki allt í kringum klettinn sem átti að mynda broddsúluna. |
Les avions et les sous-marins, encore à l’état d’ébauche, apparaissaient également. Flugvélar og kafbátar komu einnig til sögunnar en það var aðeins undanfari þess sem koma skyldi. |
2 À l’exemple d’un artiste qui ébauche en quelques grands traits les contours d’un nouveau tableau, Isaïe commence son récit par quelques données générales qui situent le début et la fin des événements qu’il va raconter : “ Il arriva aux jours d’Ahaz le fils de Yotham le fils d’Ouzziya, le roi de Juda, que Retsîn le roi de Syrie et Péqah le fils de Remalia, le roi d’Israël, montèrent à Jérusalem pour la guerre contre elle, mais il ne put faire la guerre contre elle. ” — Isaïe 7:1. 2 Jesaja hefur frásögu sína með fáeinum almennum orðum um upphaf og endi þeirra atburða sem hann er að fara að segja frá, ekki ósvipað og listmálari gerir frumdrátt að nýju málverki með fáeinum grófum pensilstrokum: „Svo bar til á dögum Akasar, konungs í Júda, Jótamssonar, Ússíasonar, að Resín Sýrlandskonungur og Peka Remaljason, konungur í Ísrael, fóru upp til Jerúsalem til að herja á hana, en fengu ekki unnið hana.“ — Jesaja 7:1. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ébauche í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð ébauche
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.