Hvað þýðir direct í Hollenska?
Hver er merking orðsins direct í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota direct í Hollenska.
Orðið direct í Hollenska þýðir réttur, beint. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins direct
rétturverb |
beintadverb (Gezien of gehoord van een uitzending, zoals het gebeurt.) Het had niet direct met de inbraak te maken, ze lieten het zo. Ef ūađ snerti ekki innbrotiđ beint, létu ūeir ūađ vera. |
Sjá fleiri dæmi
kan direct belangstelling wekken. gæti strax vakið áhuga. |
Het is direct verbonden met de hoofdcomputer van Red Star. Hann er beintengdur viđ ađaltölvu Rauđu stjörnunnar. |
Nog steeds, natuurlijk, ik heb nooit durven de ruimte voor een direct vertrekken, want ik was er niet zeker als hij zou komen, en de billet was zo'n goede, en beviel me zo goed, dat ik zou niet het risico van het verlies ervan. Enn, auðvitað, þorði ég aldrei að yfirgefa herbergi fyrir augnablik, því að ég var ekki viss þegar hann gæti komið, og billet var svo góður, og hentar mér svo vel, að ég myndi ekki hætta að tap af því. |
In plaats daarvan reageerde hij direct met de woorden: ‘Er staat geschreven.’ Hann svaraði umsvifalaust: „Ritað er.“ |
Ook gaf hij nog een directe rode kaart. Hann gefur einnig af sér verðmætan rauðleitt rauðgulan við. |
Aangezien luizen niet kunnen vliegen of springen, worden ze voornamelijk overgebracht door direct lichaamscontact met een besmet persoon, gewoonlijk door hoofd-tegen-hoofdcontact. Úr því að lúsin getur hvorki flogið né stokkið berst hún fyrst og fremst frá manni til manns við beina snertingu, sérstaklega ef höfuðin snertast. |
De val van Adam en de geestelijke en stoffelijke gevolgen daarvan treffen ons dan ook het meest direct in ons stoffelijk lichaam. Þar af leiðandi hefur fall Adams, og andlegar og stundlegar afleiðingar þess, bein áhrif á okkur í gegnum efnislíkama okkar. |
Er wordt gezegd dat wanneer uitgebroed door een kip ze direct zullen verspreiden op sommige alarm, en zo zijn verloren, want ze nooit horen van de moeder noemen die ze verzamelt opnieuw. Það er sagt að þegar hatched eftir hæna þeir vilja beint dreifa á sumum viðvörun og svo ert glataður, því að þeir aldrei heyra kalla móður sem safnar þeim aftur. |
Ze gaat direct slapen... Hún sofnar strax. |
Tijdens dit proces wordt het zink uit het calamiet onttrokken en mengt zich direct met het koper. Við þetta ferli, vinnst sink úr kalamíninu og blandast samstundis við koparinn. |
Ondanks ons leed toen Georgia’s lichaam het opgaf, hadden we geloof dat ze direct als geest verder leefde, en we geloven dat wij, als we ons aan onze tempelverbonden houden, voor eeuwig met haar zullen leven. Þrátt fyrir sálarkvöl okkar, sem kom þegar líkami Georgiu hætti að virka, þá trúum við því að hún hafi haldið áfram að lifa sem andi og við trúum að við munum vera með henni að eilífu ef við höldum musterissáttmála okkar. |
19 De advocaat van Pablo’s vrouw tekende direct beroep aan. 19 Lögmaður eiginkonu Pablos áfrýjaði úrskurðinum þegar í stað. |
Ik ben hier spreken in de naam van uw ouders en uw werkgever, en ik ben verzoek u in alle ernst voor een directe en duidelijke uitleg. Ég er að tala hér í nafni foreldra og vinnuveitanda þínum, og ég er biður þig í öllum alvarleika fyrir strax og skýr útskýring. |
In het besef dat hun werk allerminst voltooid was, gingen zij direct aan de slag en organiseerden voor september 1919 een congres. Þeir gerðu sér ljóst að starfi þeirra væri hvergi nærri lokið og hófust strax handa við að skipuleggja mót í september árið 1919. |
6. Overige kosten direct gekoppeld aan de uitvoering van het project 6. Annar kostnaður í beinum tengslum við framkvæmd verkefnisins |
Maar een aantal van jullie moet direct opstijgen. Sumir ykkar Ūurfa ađ hverfa héđan strax. |
Maar als we onze bejaarde broeders en zusters direct na hun verhuizing bezoeken en hun laten weten dat we er altijd voor hen zijn, kunnen we er veel toe bijdragen dat ze hun innerlijke kalmte en een mate van vreugde hervinden. — Spr. En ef við heimsækjum öldruð trúsystkini fljótlega eftir flutninginn á elliheimilið og sýnum að við viljum halda áfram að styðja við bakið á þeim er það þeim mikil hjálp til að endurheimta innri frið og halda gleði sinni. — Orðskv. |
13 De gezegende „andere schapen” zijn begunstigd met de hoop direct aan het begin al het Paradijs te beërven dat gedurende de duizendjarige regering van Christus, de Koning, op aarde hersteld zal worden. 13 Hinum blessuðu ‚öðrum sauðum‘ hefur verið gefin sú fagra von að hljóta að erfð endurreista paradís á jörð í þúsundáraríki Jesú Krists, allt frá upphafi hennar. |
4 Directe hulp: Als we de armen in het gebied Bijbelse beginselen onderwijzen, helpen we hen ook om nu al iets aan de gevolgen van armoede te doen. 4 Hjálp nú þegar: Með því að kenna fátækum á svæðinu meginreglur Biblíunnar fá þeir hjálp til að draga úr áhrifum fátæktarinnar nú þegar. |
Stuur de politie direct hier naar toe Sendu lögregluna þangað strax |
Daarom is God, direct of indirect, de bron van elke vorm van gewettigde macht die we maar zouden hebben. (Sálmur 36:10) Guð er því beint eða óbeint uppsprettan að mætti okkar og öllu lögmætu valdi sem við höfum á hendi. |
Jimmy, wil je nu direct hier komen? Jimmy, komdu hér eins og skot? |
Besteed direct aandacht aan persoonlijke misverstanden Leystu fljótt úr ágreiningi við vinnufélaga. |
We troffen direct regelingen voor evacuatie. Við yfirgáfum bæinn þegar í stað. |
Ook kan het zijn dat een christen bepaalde elementen van het teken wel herkent maar er in zijn directe omgeving niet mee te maken heeft. Í öðru lagi gæti kristinn einstaklingur tekið eftir einstökum atriðum táknsins, en vegna aðstæðna sinna finnur hann ekki beint fyrir áhrifum þess. |
Við skulum læra Hollenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu direct í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.
Uppfærð orð Hollenska
Veistu um Hollenska
Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.