Hvað þýðir diffuser í Franska?
Hver er merking orðsins diffuser í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota diffuser í Franska.
Orðið diffuser í Franska þýðir útvarpa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins diffuser
útvarpaverb Cette conférence marque le quatre-vingt-dixième anniversaire des diffusions radio de la conférence générale. Á þessari ráðstefnu eru 90 ár liðin síðan farið var að útvarpa aðalráðstefnu. |
Sjá fleiri dæmi
À cette fin, le Centre doit rassembler, compiler, évaluer et diffuser les données scientifiques et techniques pertinentes, y compris les informations relat ives au typage. Til að ná þessu fram skal stofnunin safna, bera saman, meta og miðla viðeigandi vísinda- og tæknigögnum. |
Collectivement, nous consacrons une partie des dons que reçoit notre organisation à l’aide matérielle. Mais la majorité sert à favoriser les intérêts du Royaume et à diffuser la bonne nouvelle. Hluti af því fé, sem söfnuðinum er gefið, er notað til að veita neyðaraðstoð en að mestu leyti er því varið til að útbreiða fagnaðarerindið og styðja þá starfsemi sem tengist því. |
Néanmoins, depuis de nombreuses années maintenant, un message est diffusé par radio depuis Majuro dans tout l’archipel Marshall, message qui attire l’attention, non pas sur la course aux armements, mais sur le Royaume de Dieu comme source de la véritable sécurité. Nú um margra ára skeið hefur hins vegar verið útvarpað frá Majuro út um allar Marshalleyjar boðskap sem beinir athygli manna, ekki að vígbunaðarkapphlaupi heldur ríki Guðs sem einu leiðinni til að tryggja ósvikið öryggi. |
Il en faut énormément pour publier et diffuser bibles et publications bibliques, pour construire et entretenir des lieux de réunion et des Béthels, ainsi que pour mener à bien des opérations de secours. Það þarf töluvert fé til að gefa út Biblíuna og biblíutengd rit og dreifa þeim, byggja samkomuhús og deildarskrifstofur og veita trúsystkinum neyðaraðstoð þegar náttúruhamfarir verða. |
Il s’agit de la sagesse renfermée dans la Bible, le livre le plus diffusé et le plus facile à se procurer qui soit. Það er Biblían, útbreiddasta og aðgengilegasta bók veraldar. |
Après ces assemblées, qu’il pleuve ou qu’il vente, la voiture sonorisée a diffusé chaque dimanche des discours bibliques près de parcs, de zones d’habitation et d’usines, dans le centre de São Paulo et dans des villes voisines. Eftir mótin voru spilaðar biblíutengdar ræður úr hátalarabílnum á hverjum sunnudegi, sama hvernig viðraði. Þær náðu til fólks í almenningsgörðum, íbúðahverfum og verksmiðjum í miðborg São Paulo og nærliggjandi bæjum. |
Nous pouvons également faire notre part pour qu’ils soient diffusés le plus amplement possible. Þú getur líka tekið þátt í að gefa þessum dýrmætu tímaritum sem mesta útbreiðslu. |
Les serviteurs de Jéhovah ont aussi employé et diffusé plusieurs versions de la Bible. Þjónar Jehóva hafa notað og dreift ýmsum útgáfum Biblíunnar. |
Nous désirons les diffuser largement. Við viljum dreifa þessum tímaritum víða. |
À 10 heures, de nombreuses congrégations ont diffusé plus de la moitié de leurs dépliants. Klukkan tíu að morgni eru margir söfnuðir búnir að dreifa helmingi þeirra flugrita sem þeim var úthlutað. |
Ces publications sont largement diffusées dans les peuplements les plus isolés. Það talar sínu máli að rit þeirra eru til á fjölda heimila í afskekktustu byggðum Grænlands. |
Si je peux trouver sa fréquence, on peut diffuser du studio Ef ég finn tíðnina hans, getum við sent samtalið út |
La tomographie optique diffuse présente en effet de nombreuses contraintes, qui ont retardé l'émergence de cette technique d'exploration. Mikið verðgildi sandalviðar hefur leitt til tilrauna til ræktunar þess, sem hefur aukið útbreiðslu tegundarinnar. |
En quelques mois, les Témoins de Jéhovah ont diffusé plus de cinq millions d’exemplaires de cette brochure partout sur la planète. Á fáeinum mánuðum dreifðu vottar Jehóva yfir fimm milljónum eintaka af þessum bæklingi í öllum heimshlutum. |
Les déclarations faisant autorité, fondées sur la Bible, que diffuse “ l’esclave fidèle et avisé ” dans ses publications renferment un message cuisant (Mat. Í ritum hins ‚trúa og hyggna þjóns‘ er að finna áreiðanlegt og biblíutengt efni — boðskap sem stingur. |
17 À partir de 1922, les serviteurs de Dieu ont publié et diffusé des vérités bibliques qui dévoilaient de façon énergique la fausse religion d’origine babylonienne, et surtout les Églises de la chrétienté. 17 Frá árinu 1922 var dreift opinberlega óvægilegum biblíusannindum sem flettu ofan af babýlonskum falstrúarbrögðum, sérstaklega kirkjum kristna heimsins. |
La nouvelle a été diffusée à la télévision et à la radio, provoquant la joie des frères et sœurs. Sagt var frá því í fréttum ungverskra sjónvarps- og útvarpsstöðva, bræðrum okkar og systrum til mikillar gleði. |
Les 41 proclamateurs et pionniers ont abonné 809 lecteurs et diffusé 26 479 périodiques durant l’année de service 1960. Boðberar og brautryðjendur voru samtals 41 þetta þjónustuár og þeir söfnuðu 809 áskriftum og dreifðu 26.479 blöðum. |
La télévision espagnole a diffusé et rediffusé les images de sa mort. Sjónvarpsupptaka af dauða hans var sýnd aftur og aftur í spænsku sjónvarpi. |
Un pionnier de l’impression diffuse la Bible Forn útgefandi stuðlar að útbreiðslu Biblíunnar |
L’année dernière, aux États-Unis, une chaîne câblée a diffusé pour la première fois un ‘feuilleton homosexuel’ dans 11 villes. Árið 1990 var ‚sápuópera um samkynhneigða‘ frumsýnd í bandarísku kapalsjónvarpi í 11 borgum. |
Ces publications ont été largement diffusées par les chrétiens oints. Hinir andasmurðu dreifðu þessum ritum út um allt. |
À notre époque, qu’est- ce que ‘l’homme vêtu de lin’ diffuse dans toute la chrétienté? Hverju dreifir ‚línklæddur maður‘ nútímans út um kristna heiminn? |
Interviewez un ou deux proclamateurs qui, à un moment donné, n’imaginaient pas qu’ils iraient prêcher un jour, mais qui le font maintenant avec la plus grande régularité parce qu’ils comprennent la nécessité impérieuse de diffuser le message du Royaume. Eigið viðtal við einn eða tvo boðbera sem gátu eitt sinn ekki hugsað sér að taka þátt í prédikunarstarfinu en gera það nú að staðaldri af því að þeir skilja hve brýnt er að útbreiða guðsríkisboðskapinn. |
Lizzie McGuire a été diffusée pour la première fois le 12 janvier 2001 et récoltait plus de 2,3 millions de téléspectateurs, à chaque épisode. Lizzie McGuire var fyrst sýndur á Disney-stöðinni þann 12. janúar 2001 og fékk mikið áhorf, en um 2,3 milljónir Bandríkjamanna horfðu á hvern þátt. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu diffuser í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð diffuser
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.