Hvað þýðir desprovido í Portúgalska?
Hver er merking orðsins desprovido í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota desprovido í Portúgalska.
Orðið desprovido í Portúgalska þýðir tómur, auður, laus, sjálfráður, frjáls. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins desprovido
tómur
|
auður
|
laus
|
sjálfráður
|
frjáls
|
Sjá fleiri dæmi
Significa isso que a congregação cristã estava desprovida de qualquer liderança visível? Þýðir það að kristni söfnuðurinn hafi enga sýnilega forystumenn haft? |
Pode chamá-los de fantasmas se quiser ou, como prefiro, desprovidos de vida. Ūú getur ka / / ađ ūá drauga ef ūú vi / t eđa hina / ifandi dauđu eins og ég geri. |
Era o de que, em alguns casos, devia-se permitir que as pessoas tivessem uma morte natural, com dignidade, sem serem submetidas à intervenção da tecnologia desprovida de sentimentos. Það er það viðhorf að í sumum tilfellum eigi að leyfa fólki að deyja eðlilega, með sæmd, án þess að tilfinningalaus tækni komi í veg fyrir það. |
Brutal e desprovida de honra. Ovæginn og án sóma. |
O amor agape não é desprovido de cordialidade e sentimento. Agaʹpe-kærleikurinn er alls ekki sneyddur tilfinningu og hlýju. |
2:8) Essa exortação torna-se ainda mais urgente à medida que se aproxima o dia de Jeová, pois seu ‘calor’ sem precedentes derreterá todos “os elementos” do sistema de Satanás, expondo-os como totalmente desprovidos de qualidades à prova de fogo. 2:8) Það er þeim mun brýnna sem dagur Jehóva nálgast að fara eftir þessari hvatningu vegna þess að á þeim degi munu öll „frumefnin“ í heimi Satans bráðna. |
Sem a Expiação de Jesus Cristo, a vida seria um beco sem saída desprovido de esperança ou futuro. Án friðþægingar Jesú Krists væri lífið í öngstræti án vonar eða framtíðar. |
A maioria dos animais acha-se limitada em sua capacidade de ver em cores, e muitos são absolutamente desprovidos duma visão cromática. Flest dýr hafa takmarkað litaskyn eða alls ekkert. |
2 A adoração sem obras de fé é desprovida de significado. 2 Tilbeiðsla án verka, sem eru Guði þóknanleg, hefur enga þýðingu. |
Vocês não estão desprovidos de recursos, têm a tecnologia e a mídia social a seu comando. Precisamos de vocês. Þið komið ekki að borðinu tómhent heldur hafið þið tæknina og samfélagsmiðlana í höndum ykkar. |
Os desprovidos de vida são famosos por nos assombrar. Hinir / átnu eru ūekktir fyrir ađ ásækja okkur. |
15 Não é fácil criar filhos tementes a Deus neste mundo desprovido de moral, que está sob o poder de Satanás. 15 Það er ekki hlaupið að því að ala upp guðhrædd börn í þessum siðspillta heimi sem er á valdi Satans. |
Uma é que a publicidade em torno das loterias é, não raro, desprovida de informações ou claramente enganosa. Ein rökin eru þau að oft séu happdrættisauglýsingarnar ekki sérlega upplýsandi, stundum hreinlega villandi. |
Um rapaz ou homem pode receber a autoridade do sacerdócio pela imposição de mãos, mas não ter o poder do sacerdócio, se for desobediente, indigno ou desprovido de vontade de servir. Piltur eða karlmaður getur hlotið valdsumboð prestdæmisins með handayfirlagningu, en hann hlýtur ekki kraft prestdæmisins, sé hann óhlýðinn, óverðugur eða ófús til þjónustu. |
E no crânio de Ben, desprovido de genes, estas três depressões existem na área mais associada à... servidão. Og í höfuđkúpunni af Ben gamla, sem var ekki íūyngt međ gáfum, eru ūessar dældir á svæđi sem tengist ađallega... auđsveipni. |
Um objetivo não desprovido de mérito Markmið sem verðskuldar virðingu |
Precisamos impedir que tais conceitos totalmente desprovidos de espiritualidade nos façam perder a consideração pelos outros. Við megum ekki láta þessi veraldlegu viðhorf draga úr virðingu okkar fyrir öðrum. |
Lúcifer deseja que no final fiquemos sozinhos nas trevas e desprovidos de esperança. Lúsífer óskar þess að við verðum að lokum ein í myrkrinu, án vonar. |
A camada superior era quase que inteiramente desprovida de fósseis, levando os geólogos a concluir que a vida havia subitamente desaparecido e que a camada fina e vermelha de argila tinha alguma relação com tal extinção. Jarðfræðingar drógu af því þá ályktun að lífverurnar hefðu skyndilega þurrkast út og að hið þunna, rauða leirlag stæði í einhverju sambandi við það. |
Sêneca era partidário do estoicismo, a filosofia que dava ênfase à calma desprovida de sentimentos. Seneca aðhylltist stóuspeki sem leggur áherslu á rósemi án tilfinninga. |
Houve apenas um Homem nos anais da história do mundo inteiramente desprovido de pecados e que assim pôde pagar pelos pecados e pelas transgressões de toda a humanidade e sobreviver à dor necessária para expiá-los. Það er aðeins einn í sögu alls mannkyns sem verið hefur algjörlega syndlaus og hefur lausn á syndum og misgjörðum alls mannkyns og hefur þolað sársaukann sem fylgir því að gjalda fyrir það. |
Em vez de encarar os Surdos como desprovidos ou deficientes, bem melhor é ver as realizações, as habilidades e os atributos que nos tornam humanos! Í stað þess að líta á heyrnarlausa sem vanhæfa eða undirmálsmenn ættum við að líta til þeirra hæfileika, afreka og eiginleika sem gera okkur öll að manneskjum. |
Parecia inacreditável, e alguns colegas de Newton acharam difícil crer que o espaço pudesse ser um vazio, largamente desprovido de alguma substância. Það virtist ótrúlegt og sumir starfsbræðra Newtons áttu erfitt með að trúa að geimurinn gæti verið tómarúm, að stærstum hluta án nokkurs efnis. |
Por esse motivo, acreditava que qualquer elemento que fosse obstáculo ao "poder da razão ilustrada", seria desagregador e, portanto, desprovido de toda e qualquer legitimidade. Hann lagði því til að uppsprettan væri „ómælið“, sem væri órætt efni sem hefði alla eiginleika. |
Quando as suas vidas estão desprovidas de esperança. Þegar líf þeirra er orðið vonlaust. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu desprovido í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð desprovido
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.