Hvað þýðir desastroso í Spænska?
Hver er merking orðsins desastroso í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota desastroso í Spænska.
Orðið desastroso í Spænska þýðir hræðilegur, hræðileg, viðbjóðslegur, hryllilegur, fátækur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins desastroso
hræðilegur
|
hræðileg
|
viðbjóðslegur
|
hryllilegur
|
fátækur
|
Sjá fleiri dæmi
Después de un largo período, luego que se había infiltrado un espía en las filas de los “Molly Maguires”, éstos llegaron a un fin desastroso... 20 de sus miembros fueron ahorcados, 10 de ellos en un solo día. Að löngum tíma liðnum, eftir að njósnari hafði komist inn í raðir Molly Maguires-leynisamtakanna, hlutu þau skelfileg endalok — 20 af meðlimum þeirra voru hengdir, þar af 10 á einum degi. |
“Sequía desastrosa en África convierte a Sahel en otro Sáhara”, según el titular de The Atlanta Journal and Constitution. „Miklir þurrkar yfir Afríku þvera gera Sahel að nýrri Sahara,“ sagði í The Atlanta Journal and Constitution. |
Toda la creación ha tenido la oportunidad de ver los desastrosos resultados que tiene el rebelarse contra Dios. Öll sköpunin hefur haft tækifæri til að sjá hinar skelfilegu afleiðinga uppreisnar gegn Guði. |
A menos que se aísle y corrija, el programa no funcionará bien, y los resultados pueden ser desastrosos. Takist ekki að finna og leiðrétta villuna vinnur forritið ekki rétt og afleiðingarnar geta verið hrikalegar. |
Si no les enseñamos bien, las consecuencias pueden ser desastrosas. Ef kennslan er slök geta afleiðingarnar orðið dapurlegar. |
Cuando esto ocurre, las consecuencias pueden ser desastrosas. Þegar slúðrið verður stjórnlaust geta afleiðingarnar orðið skelfilegar. |
Ilustre cómo puede una distracción acarrear consecuencias desastrosas. Hvernig geta truflanir leitt til slysa? Lýstu með dæmi. |
Cuando el antiguo pueblo de Jehová, junto con sus dirigentes, siguieron infielmente el “proceder popular” y rechazaron la palabra de Dios, los resultados fueron desastrosos. Þegar þjóð Jehóva til forna og leiðtogar hennar gerðust „fráhverfir í rásinni“ og höfnuðu orði hans hafði það hörmulegar afleiðingar í för með sér. |
4: Cam. Título: La falta de respeto puede acarrear consecuencias desastrosas 4: Kam —Stef: Virðingarleysi getur haft skelfilegar afleiðingar |
¿NO DIRÍA usted que tal aventura es inoportuna, imprudente y potencialmente desastrosa? FLESTUM myndi þykja bæði heimskulegt og hættulegt að ýta báti úr vör í stormi. |
Todo eso podría tener un efecto desastroso en nuestra reputación. Ūađ getur haft hörmuleg áhrif á orđspor okkar. |
2 Cuando nuestros primeros padres rechazaron la gobernación de Dios, las consecuencias fueron desastrosas. 2 Það hafði hörmulegar afleiðingar að fyrstu foreldrar okkar skyldu hafna stjórn Guðs. |
Su desunión religiosa tuvo resultados desastrosos para ellos cuando Jerusalén fue destruida por los romanos en 70 E.C. Trúarlegt ósamlyndi þeirra hafði hörmulegar afleiðingar og lyktaði með því að Rómverjar eyddu Jerúsalem árið 70. |
Lucha y se lastima en su desastroso intento de gobernarse a sí mismo sin la ayuda de Dios y sin tomar en cuenta la voluntad divina. Hann berst og honum blæðir í átakanlegum tilraunum hans til að stjórna sjálfum sér án hjálpar Guðs og án tillits til vilja Guðs. |
Si los ancianos consiguen que la persona que ha dado un paso en falso se recobre, puede que la salven de un derrotero desastroso en sentido espiritual. Ef öldungunum tekst að leiðrétta einstakling, sem hefur stigið víxlspor, er honum snúið af braut sem gæti kostað hann algert andlegt skipbrot. |
BAJO este titular, el diario International Herald Tribune dijo: “Este siglo, que el optimista de turno querría considerar progresista, manifiesta, como los anteriores, la desastrosa tendencia humana a matar al prójimo en nombre de Dios”. DAGBLAÐIÐ International Herald Tribune sagði undir fyrirsögninni hér að ofan: „Þessi öld, sem einstaka bjartsýnismaður vill kalla upplýsingaröld, hefur ekkert síður en aðrar aldir einkennst af hinni hræðilegu tilhneigingu manna til að drepa hver annan í nafni Guðs.“ |
En asuntos espirituales, la consecuencia de tal inconstancia puede ser desastrosa. (Compárese con Santiago 1:6-8.) Í andlegum efnum geta afleiðingarnar slíks óstöðugleika verið hörmulegar. — Samanber Jakobsbréfið 1:6-8. |
Por eso, los israelitas cautivos se hallaban en la sede mundial de la religión falsa en 539 a.E.C., cuando la ciudad de Babilonia experimentó una caída desastrosa. Hinir herteknu Ísraelsmenn voru því viðstaddir þegar heimsmiðstöð falskra trúarbragða, borgin Babýlon, féll árið 539 f.o.t. |
En efecto, tal como una decisión irreflexiva puede costarle la vida a un alpinista, una mala decisión al elegir cónyuge puede resultar desastrosa. Ef fjallgöngumaður tekur óskynsamlega ákvörðun getur það kostað hann lífið. Það getur verið álíka varasamt að taka óskynsamlega ákvörðun varðandi val á maka. |
" Lamento informarle de un combate desastroso ocurrido en la mañana del 22 de enero entre los ejércitos del rey zulú Cetewayo y nuestra Columna III, formada por cinco compañías del Batallón I, el Regimiento XXIV de Infantería, " Ég harma ađ ūurfa ađ tilkynna um hörmulegan bardaga sem átti sér stađ ađ morgni 22. jan úar milli herja Cetewayo, konungs Súlúmanna, og 3. herflokks, sem í voru fimm undirfylki 1. fylkis |
Sin embargo, para cumplir su propósito Jehová hizo una provisión amorosa que contrarrestaría el fracaso desastroso de Adán y que aún estaría en plena armonía con la justicia y la rectitud, de las cuales Él es la expresión completa y superlativa. Í þeim tilgangi að fullna tilgang sinn gerði Jehóva eigi að síður kærleiksríka ráðstöfun er skyldi upphefja hinn skelfilega brest Adams og þó að fullu samrýmast réttvísi og réttlæti eins og birtist hjá honum í fullkomnasta mæli. |
7 Las desastrosas consecuencias de la rebelión demuestran que solo Jehová, por ser el Soberano Universal, tiene el derecho de gobernar y que su gobierno es el único justo. 7 Slæmar afleiðingar uppreisnarinnar sýna fram á að enginn nema alheimsdrottinn Jehóva hefur réttinn til að stjórna og að engin stjórn er réttlát nema stjórn hans. |
Las consecuencias de que la Iglesia no haya enseñado el cristianismo puro y verdadero a los pueblos de África han sido desastrosas. Misheppnaðar tilraunir kirkjunnar til að kenna Afríkuþjóðum sanna og ómengaða kristni hafa haft hörmulegar afleiðingar. |
¿Verdad que podríamos pensar que los seres humanos sí podemos gobernarnos sin que se produzcan resultados desastrosos? Hefði hann þá ekki komið þeirri hugmynd inn hjá fólki að mennirnir væru kannski færir um að stjórna sér sjálfir stórslysalaust? |
Los rusos fingieron rendirse y Napoleón comenzó su desastrosa retirada. Rússar Bķttust gefast upp Bar til um veturinn, og Bá byrjadi hann sinn örlagaríka flķtta. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu desastroso í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð desastroso
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.