Hvað þýðir 당장 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 당장 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 당장 í Kóreska.

Orðið 당장 í Kóreska þýðir strax, tafarlaus, þegar í stað, nú þegar, undir eins. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 당장

strax

(at once)

tafarlaus

(at once)

þegar í stað

(at once)

nú þegar

(immediately)

undir eins

(immediately)

Sjá fleiri dæmi

그 여자는 무엇이 요구되는지를 듣고 나더니, “당장 시작하겠습니다”라고 말하였습니다.
Þegar henni var bent á hvaða kröfur hún þyrfti að uppfylla sagði hún: „Látum þá hendur standa fram úr ermum.“
엘살바도르의 여호와의 증인 지부 사무실에서 임명하여 구성한 구호 위원회는, 피해가 덜한 회중들을 그룹 단위로 묶어, 피해가 더 심한 사람들이 당장 필요로 하는 것들을 돌보도록 마련하였습니다.
Hjálparnefnd frá deildarskrifstofu Votta Jehóva á svæðinu gerði ráðstafanir til þess að hópar frá söfnuðum, sem höfðu orðið fyrir minni háttar áföllum, sinntu aðkallandi þörfum safnaða sem voru ver leiknir.
4 지금 도우십시오: 구역 내의 가난한 사람들에게 성서 원칙들을 가르치면 그들이 지금 당장 가난으로 인한 어려움들을 덜 겪게 하는 데도 도움이 됩니다.
4 Hjálp nú þegar: Með því að kenna fátækum á svæðinu meginreglur Biblíunnar fá þeir hjálp til að draga úr áhrifum fátæktarinnar nú þegar.
하지만 “어떤 결정을 내릴 때 그렇게 한 적이 있는지는 당장은 기억나는 게 없는데요”라고 그 소녀는 시인했습니다.
Samt viðurkenndi hún: „Ég man ekki eftir neinni ákvörðun í augnablikinu.“
당장 부유해 져야겠다는 야심을 모두 억누름으로써입니다.
Með því að kæfa sérhverja löngun í auð og efni sem við kunnum að bera í brjósti.
앞서 언급한 앨 고어 씨는 이렇게 썼다. “많은 사람이 앞날을 믿지 않게 되었음이 분명하다. 이렇게 말하는 이유는 사실상 우리 문명의 모든 부면에서, 우리는 지금 우리의 앞날이 온통 의문에 싸여 있으므로 당장 필요한 것과 눈앞에 닥친 문제에만 매달리는 것이 잘하는 것인 양 행동하기 때문이다.”
Al Gore, sem vitnað var til í greininni á undan, skrifaði: „Ég er sannfærður um að margir hafa misst trúna á framtíðina vegna þess að við erum á nærri öllum sviðum siðmenningarinnar farnir að hegða okkur eins og framtíðin sé svo óviss að það sé skynsamlegra að einbeita sér bara að þörfum líðandi stundar og skammtímavandamálum.“
부모가 거칠게 말하거나 충동적으로 벌을 준다면 자녀는 수치심을 느끼거나 주눅이 들어서 당장은 공손해질지 모릅니다.
Það getur verið niðurlægjandi fyrir barnið að svara því með hörku eða refsa í hita augnabliksins.
일부 과학자들이 온실 효과에 대해 걱정한다고 해서 나라들이 당장 변화하려고 하겠는가?
Það er harla ólíklegt að þær muni skipta um skoðun núna vegna þess að einhverjir vísindamenn hafa áhyggjur af gróðurhúsaáhrifunum.
(베드로 둘째 3:11, 12) 이러한 극적인 사건들이 내일이라도 당장 일어나는 것이 가능하다는 사실은, 우리가 하거나 하려고 계획하는 모든 일에 영향을 미쳐야 합니다.
Pétursbréf 3: 11, 12, NW) Sú staðreynd að þessir stórviðburðir gætu hafist á morgun ætti að hafa áhrif á allt sem við gerum eða ætlum okkur að gera.
그런데 질문을 바꾸어서 “당장 죽어도 괜찮으신가요?” 라고 누군가 묻는다면 어떻게 대답하시겠습니까?
En ef spurningunni væri snúið við og þú spurður: „Ertu tilbúinn að deyja?“
매트 웨스턴의 신상 자료를 당장 뽑아봐
Ég ūarf ađ fá ađ vita strax hver ūessi Matt Weston er.
어느 날, 회당장인 야이로가 구주의 발 앞에 무릎을 꿇고 엎드렸습니다.
Dag nokkurn kraup Jaírus, stjórnandi samkunduhúss, við fætur frelsarans.
당장 할 수 있는 일: 미래에 대한 진정한 희망에 관해 성경에서 알려 주는 점을 조사해 보십시오.
HVAÐ GETURÐU GERT NÚNA? Byrjaðu á því að kynna þér hvaða von Biblían segir frá.
다른 여학생들이라면 그 말이 떨어지기가 무섭게 당장 가겠다고 대답할 것입니다!
Allar hinar stelpurnar í skólanum myndu strax segja já.
나는 “괜찮다면 지금 당장이요” 하고 말했죠.
„Strax, ef það er hægt,“ svaraði ég.
당장 꺼지지 않으면 경찰을 부르겠소
Mér ūykir leitt ađ ég var ekki hjálplegri.
적어도 당장은 응답되지 않거나 우리가 원하는 대로 응답되지 않는다는 생각이 들지 모릅니다.
Ef svo er hefur Jehóva vafalaust góða og gilda ástæðu fyrir því.
누가는 이렇게 기록합니다. 예수께서 “예루살렘에 가까이 오셨고 저희는 하나님의 나라가 당장에 나타날 줄로 생각[하더라.]”
Lúkas skrifar: „Hann var í nánd við Jerúsalem, og þeir ætluðu, að Guðs ríki mundi þegar birtast.“
린다는 나에게 “당장 전파 활동을 시작해서 좋은 소식을 가지고 에스토니아 전역을 돌자”라고 권하였습니다.
Linda sagði við mig: „Byrjum núna strax að boða fagnaðarerindið og förum yfir allt Eistland.“
넘쳐나는 정보 속에서 어떤 이들은 부지불식간에 주님이 정하신 방식대로 개인적인 계시를 받으려 하기보다는, 출처가 불분명해도 당장 이용 가능한 자료를 더욱 신뢰하게 되었습니다. 야곱이 기록한 다음 내용은 아마도 지금의 우리 시대를 묘사한 것일지 모릅니다.
Vegna gnægð upplýsinga, þá veita sumir einstaklingar, óafvitandi, aðgengilegum heimildum, sem þó hafa óþekkta uppsprettu, meiri trúverðleika, frekar en að reiða sig á fyrirfram uppsett mynstur Drottins við að hljóta persónulega opinberun.
많은 좋은 것과 필수적인 것, 때로 당장 필요한 모든 것은 이상적이지 않은 상황에서도 성취될 수 있습니다.
Mögulegt er að áorka mörgu af því góða, mörgu af því nauðsynlega – stundum öllu því sem nú nauðsynlegt – við aðstæður sem ekki eru eins og best verður á kosið.
그렇다고 그녀가 그날 당장 완전히 나은 것은 아니었지만, 그녀는 칠흑같이 어둡던 시기에 희망의 빛을 얻었습니다.
Hún læknaðist ekki algjörlega þennan dag, en hlaut vonarljós á tíma mikils myrkurs.
왕국회관과 그 외 건축물이 당장 필요합니다.
Ríkissali og aðrar byggingar vantar án tafar.
나무에 숨은 독일군을 파악해야겠다 말하라고 당장 말이야
Ég ūarf ađ vita um Ūjķđverja í felum í trjám.
그러니 지금 당장 물을 한 컵 마셔 보는 것이 어떻겠습니까?
Væri því ekki tilvalið að fá sér eitt vatnsglas núna?

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 당장 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.