Hvað þýðir coordonnée í Franska?
Hver er merking orðsins coordonnée í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota coordonnée í Franska.
Orðið coordonnée í Franska þýðir hnit. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins coordonnée
hnitnoun J'ai un peloton et un officier prisonniers de l'ennemi, coordonnées 416397. Fylki og yfirmađur eru í haldi ķvinveittra andstæđinga, hnit 416-397. |
Sjá fleiri dæmi
Tes coordonnées! Hnitin ūín! |
Maintenant, je vous demande de lâcher les cordons de la bourse. Très rapidement. Nú langar mig ađ biđja ūig ađ losa um pyngjuna ūína, hr. Maruthi... og gera ūađ međ hrađi. |
18 Ray, marié depuis 50 ans, déclare : “ Comme nous avons toujours veillé à ce que Jéhovah fasse partie de notre ‘ cordon triple ’, il n’y a pas une seule difficulté que nous n’ayons surmontée. 18 Ray á að baki 50 ára hamingjuríkt hjónaband. Hann segir: „Við höfum alltaf getað ráðið fram úr vandamálum okkar vegna þess að Jehóva var þriðji þráðurinn í hjónabandinu.“ |
17 À notre époque, l’esclave fidèle et avisé est représenté par le Collège central, qui dirige et coordonne l’œuvre de prédication du Royaume sur toute la terre. 17 Fulltrúi hins trúa og hyggna þjóns nú á dögum er hið stjórnandi ráð sem skipuleggur boðunarstarfið um allan heim og tekur forystuna í því. |
Boutros Boutros-Ghali (1922-2016), Secrétaire général des Nations unies (grand-cordon). 1922 - Boutros Boutros-Ghali, aðalritari Sameinuðu þjóðanna (d. 2016). |
Les coordonnées v doivent être strictement croissantes V hnitin verða að vera stranglega vaxandi |
Le directeur et le propriétaire de la cordonnerie ont tous deux été contactés parce que les Témoins ont pris l’initiative de jeter leurs “ filets ” à des endroits inhabituels. Bæði framkvæmdastjórinn og eigandi verkstæðisins komust í samband við vottana vegna þess að vottarnir tóku frumkvæðið og lögðu „net“ sín á mismunandi stöðum. |
On a juste à coordonner nos horaires. Taktu bara sömu áfanga og viđ. |
Le CEPCM a coordonné les efforts à l’échelle européenne, et a aidé les États membres dans leurs activités de réaction. ECDC samhæfði aðgerðirnar á evrópskum vettvangi og studdi með þeim hætti við aðgerðir aðildarríkjanna í þessu máli. |
En quel sens “ le cordon d’argent ” est- il enlevé, et que représente sans doute “ le bol d’or ” ? Hvernig slitnar „silfurþráðurinn“ og hvað kann „gullskálin“ að tákna? |
Construire un point à partir de ses coordonnées Teikna punkt af hnitum hans |
Chaque nom de lieu est accompagné des coordonnées permettant de le situer sur une des cartes. Hver færsla felur í sér númer korts og á eftir fylgir tilvísun í reitaskiptingu með staf og tölu. |
Il coordonne les activités, ce qui permet aux anciens d’accorder toute l’attention voulue aux tâches qui leur sont confiées (Notre ministère, p. Hann samhæfir störf öldunganna til að auðvelda þeim að hugsa vel um skyldur sínar. |
Dans ce cas, le mot hébreu rendu par chameau (gamal) étant tout à fait différent des mots traduits par corde ou cordon (ḥèvèl, ʽavoth), Matthieu aurait à coup sûr utilisé le terme grec qui convenait. Hebreska orðið fyrir úlfaldi (gamal) er allsendis ólíkt orðum sem merkja reipi (chevel) eða strengur (avoth) og segja má með öruggri vissu að Matteus hafi valið rétt orð í grískri þýðingu sinni. |
Donnez les nouvelles coordonnées Skrifaðu nýju hnitin |
- assurer une approche coordonnée en matière de préparation, de recherche et de contrôle concernant les foyers épidémiques entre les États membres affectés, ainsi qu’une communication efficace entre toutes les parties prenantes. - Tryggja samhæfingu viðbúnaðar, könnunar á upphafi farsótta og vörnum gegn þeim milli aðildarríkja sem fyrir slíku verða. Einnig ve rður að tryggja virk og örugg samskipti milli allra er hagsmuna eiga að gæta; |
Nous allons mener une enquête coordonnée et rigoureuse. Viđ erum ađ skipuleggja ítarlega rannsķkn. |
Si tu n’as pas ses coordonnées, tu pourrais dire : « J’aimerais savoir ce que vous avez pensé du programme. Ef þú hefur ekki símanúmer eða heimilisfang gætirðu sagt: „Það væri gaman að heyra hvernig þér fannst samkoman. |
Ce qu’ils peuvent faire, cependant, c’est surveiller de près l’action qui sera entreprise, peut-être en désignant un frère pour la coordonner. Umsjónarmennirnir geta samt sem áður haft góða yfirumsjón með þessari hjálp, kannski með því að fela ákveðnum bróður að samræma þá hjálp sem einstaklingnum er veitt. |
Si l’homme et la femme ont pour première préoccupation de plaire à Jéhovah, leur mariage est comme ce cordon triple. Þegar bæði hjónin leggja sig fram um að þóknast Jehóva er hjónabandið eins og þrefaldur þráður. |
J'ai téléphoné à un gars à Stockholm, le coordonnateur principal de WikiLeaks pour cette ville. Ég hringdi ūví í mann í Stokkhķlmi sem er ađalsamræmingarađili WikiLeaks í ūeirri borg. |
Son représentant, le Collège central, est à notre tête et coordonne l’œuvre mondiale de prédication du Royaume (Matthieu 24:14, 45-47). Hið stjórnandi ráð, sem er fulltrúi hans, tekur forystuna og samræmir prédikun Guðsríkis um víða veröld. |
J'ai un peloton et un officier prisonniers de l'ennemi, coordonnées 416397. Fylki og yfirmađur eru í haldi ķvinveittra andstæđinga, hnit 416-397. |
4 Ce frère est le président du comité de service et en coordonne l’activité. 4 Umsjónarmaður í forsæti er formaður starfsnefndar safnaðarins og samhæfir störf hennar. |
6 Mais que peuvent faire les conjoints pour s’assurer que leur mariage est un cordon triple ? 6 En hvað geta hjón gert til að tryggja að hjónabandið sé eins og þrefaldur þráður? |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu coordonnée í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð coordonnée
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.