Hvað þýðir contrariar í Portúgalska?
Hver er merking orðsins contrariar í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota contrariar í Portúgalska.
Orðið contrariar í Portúgalska þýðir trufla, tálma, varna, etja, þófta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins contrariar
trufla(annoy) |
tálma
|
varna
|
etja(provoke) |
þófta(thwart) |
Sjá fleiri dæmi
Tenhamos — todos nós — a coragem de contrariar o senso comum, a coragem de defender nossos princípios. Megum við - hver og einn okkar - hafa hugrekki til þess að bjóða tíðarandanum byrginn, hugrekki til að standa fast á því sem rétt er. |
(Provérbios 25:11) Mas se a sua sugestão não for acatada, e não estiver em jogo nenhuma violação séria de um princípio bíblico, não seria para seu próprio prejuízo contrariar os desejos de seu marido? (Orðskviðirnir 25:11) En sé ekki er farið eftir tillögu þinni og ekki er um að ræða neitt alvarlegt brot á meginreglu í Biblíunni væri það þá ekki sjálfri þér til tjóns að ganga gegn óskum eiginmanns þíns? |
Mas convém ser cautelosos com as teorias sensacionalistas, em especial as que parecem contrariar princípios bem estabelecidos. En um leið er skynsamlegt að vera varkár þegar æsifengnar kenningar eiga í hlut, einkum þegar þær virðast stangast á við viðurkennd lögmál. |
E não me voltes a contrariar novamente em frente à Pam Bevvie, andmæltu mér ekki oftar svo Pam heyri |
Não posso contrariar a essas damas a não ser que leve a sério. Ég get ekki komiđ gķđum konum í uppnám nema ūú sért virkilega ađ leita. |
Têm medo de contrariar o ensino mundialmente popular da evolução. Þeir eru hræddir við að ganga í berhögg við hina vinsælu, veraldlegu þróunarkenningu. |
Não gostaria de contrariar seu horário. Ég vil ekki riđla stundaskránni. |
Vai se arrepender por contrariar o General Edward. Ūú munt iđrast ūess ađ ergja Edward hershöfđingja. |
Tenhamos a coragem de contrariar o senso comum, a coragem de defender nossos princípios. Megum við – sérhvert okkar – hafa hugrekki til að bjóða tíðarandanum birginn, hugrekki til að standa fast á því sem rétt er. |
Mas mesmo assim, foi persuadido por Martin Harris a dar prioridade às questões temporais da amizade e das finanças e contrariar as instruções sagradas. Samt lét hann sannfærast af Martin Harris um að láta veraldlegar áhyggjur af vinskap og fjárhag hafa forgang fram yfir heilagar leiðbeiningar. |
Contrariar esses valores não seria contrariar o que seus pais lhe ensinaram, mas o que ele próprio se tornou. Gangi það gegn þessu lífsviðhorfi núna er það ekki að ganga gegn því sem foreldrarnir kenndu heldur því sem það er sjálft orðið. |
(Atos 28:22) De modo que a aceitação das verdades pregadas pelos discípulos de Jesus significava contrariar a opinião popular e encontrar oposição. (Postulasagan 28:22) Að taka við sannleikanum, sem lærisveinar Jesú prédikuðu, þýddi þess vegna að fara í bága við almenningsálitið og kalla yfir sig mótlæti. |
Como foram nomeados tutores, não há motivo para contrariar a vontade dos pais. Ūar sem ūiđ voru skipuđ forráđamenn sé ég enga ástæđu til ađ ganga gegn ķskum foreldranna. |
Nesta conferência, há 27 anos, ele declarou destemidamente: “Tenhamos a coragem de contrariar o senso comum, a coragem de defender nossos princípios. Á þessari ráðstefnu fyrir 27 árum sagði hann skýrt og skorinort: „Höfum hugrekki til þess að bjóða tíðarandanum byrginn, hugrekki til að standa fast með sannleikanum. |
Tenhamos a coragem de contrariar o senso comum. Megum við viðhalda því hugrekki, að standa gegn hinu viðtekna. |
Pára de me contrariar, Natalie. Hættu ađ storka mér. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu contrariar í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð contrariar
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.