Hvað þýðir complicado í Spænska?

Hver er merking orðsins complicado í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota complicado í Spænska.

Orðið complicado í Spænska þýðir erfiður, flókinn, vandur, harður, vandasamur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins complicado

erfiður

(difficult)

flókinn

(complex)

vandur

(difficult)

harður

(difficult)

vandasamur

(tricky)

Sjá fleiri dæmi

Las cosas parecen complicadas ahí afuera.
Ūađ virđist vera mikil spenna ūarna úti.
Y los aparatos son complicados.
Fyrir utan ađ búnađurinn sjálfur er margbrotinn.
Mamá, es complicado.
Mamma, ūetta er flķkiđ.
La esclavitud es un tema complicado.
Ūrælahald er flķkiđ mál.
¿Que tiene de complicado este lugar?
Hvađ er svona flķkiđ viđ ūennan stađ?
No había nada complicado en aquella ilustración, y los maestros cristianos hacen bien en tener presente esa norma al utilizar ilustraciones como ayuda docente.
Þessi líking er einföld og auðskilin og kristinn kennari ætti að hafa þann mælikvarða í huga þegar hann notar líkingar við kennslu.
Aquí hacemos cosas complicadas.
Viđ vinnum međ flķkin smáatriđi.
Es complicado.
Ūetta flækist.
Verás, la vida no es tan complicada
parna séròu, lífiò er ekki flókiò
Es complicado.
Flķkiđ mál.
Sr. Enzo, ya está bastante complicado.
Herra Enz0, ūú ert ūegar skuldugur.
Científicos han dicho respecto a las canciones de ellas: “Es posible que sean las canciones más complicadas del reino animal”.
Vísindamenn hafa sagt um söng hvalanna: „Hugsanlega flóknasti söngur í dýraríkinu.“
Las cosas se están poniendo complicadas en el club campestre, pero mi trabajo falso facilitó las cosas con papá.
Ūađ gengur ekki jafn vel í klúbbnum en platvinnan mín auđveldar samskipti okkar pabba.
Pero note también lo siguiente: No usa palabras u oraciones complicadas y altisonantes.
En taktu eftir öðru: Hann notar ekki flókin, háfleyg orð eða setningar.
Y el envejecimiento es infinitamente más complicado que los mecanismos que se esconden tras el cáncer”.
Og öldrunarferlið er mun flóknara en það ferli sem orsakar krabbamein.“
Por siglos también ha servido para aumentar el poder del clero sobre las personas comunes, a quienes se enseñó que debían ser completamente sumisas a sus líderes religiosos porque solamente el clero tenía conocimiento de una teología tan complicada.
Um aldaraðir hefur það auk þess ýtt undir vald klerkanna yfir almenningi sem var kennt að hann yrði að vera algerlega auðsveipur trúarleiðtogum sínum, vegna þess að klerkarnir einir byggju yfir þekkingu á þessari flóknu guðfræði.
No es un misterio tan complicado como para confundir a la ciencia por miles de años.
Það er enginn leyndardómur sem vísindin hafa staðið ráðþrota frammi fyrir um þúsundir ára.
Es un poco complicado
Þetta er fremur flókið
Es cierto que pudiera parecer difícil la lectura de genealogías extensas, de descripciones detalladas del antiguo templo o de profecías complicadas que dan la impresión de no tener nada que ver con la vida cotidiana.
Að vísu gæti virst erfitt að lesa langar ættarskrár, ítarlegar lýsingar á musterinu til forna eða flókna spádóma sem virðast ekki tengjast lífinu nú á dögum.
La definición bíblica de alma es sencilla y coherente, y está libre de las complicadas filosofías y supersticiones humanas.
Skilgreining Biblíunnar á sál er einföld, sjálfri sér samkvæm og laus við klafa flókinnar heimspeki og hindurvitna manna.
La vida es cada vez más complicada.
Lífinu fylgja oft þjáningar.
Intentemos con ecuaciones un poco más complicadas.
Reynum við aðeins erfiðari jöfnur
Su vida ya es bastante complicada sin ti.
Líf hennar er nķgu flķkiđ án Ūín.
Andrew, Kyle era un chico complicado.
Andrew, Kyle var flókinn persónuleiki.
S.R. Hadden, un brillante hombre, y muy complicado.
S.R. Hadden, bráđgáfađur og margbrotinn mađur.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu complicado í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.