Hvað þýðir companheira í Portúgalska?
Hver er merking orðsins companheira í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota companheira í Portúgalska.
Orðið companheira í Portúgalska þýðir félagi, góða, góði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins companheira
félaginoun Seu companheiro sênior havia sido presidente de missão duas vezes e havia servido em outros cargos de liderança. Eldri félagi hans hafði tvisvar verið trúboðsforseti og auk þess þjónað í öðrum leiðtogastöðum. |
góðaadjective O apóstolo Paulo freqüentemente elogiava as excelentes qualidades dos seus companheiros de adoração. Páll postuli lofaði oft trúsystkini sín fyrir góða eiginleika þeirra. |
góðinoun |
Sjá fleiri dæmi
• Como podemos mostrar ternos sentimentos pelos companheiros de adoração idosos? • Hvernig getum við sýnt öldruðum trúsystkinum umhyggju? |
(Malaquias 3:2, 3) Desde 1919, tem produzido em abundância os frutos do Reino, primeiro outros cristãos ungidos e, desde 1935, uma sempre-crescente “grande multidão” de companheiros. — Revelação 7:9; Isaías 60:4, 8-11. (Malakí 3:2, 3) Síðan árið 1919 hafa þær borið ríkulegan ávöxt Guðsríkis, fyrst aðra smurða kristna menn og síðan, frá 1935, ört vaxandi ‚mikinn múg‘ félaga. — Opinberunarbókin 7:9; Jesaja 60:4, 8-11. |
De qualquer maneira tenho a tua companheira. Ég er enn međ félaga ūinn. |
Como os companheiros cristãos podem dar encorajamento valioso? Hvernig geta trúsystkini veitt ómetanlega uppörvun? |
Seus companheiros o estavam deixando. Félagarnir voru að yfirgefa hann. |
Estou ouvindo companheiro Ég skil, félagi |
Os “escolhidos”, os 144 mil que participarão com Cristo no seu Reino celestial, não lamentarão, nem o farão seus companheiros, aqueles a quem Jesus anteriormente chamou de “outras ovelhas”. Hinir „útvöldu,“ hinir 144.000 sem fá hlutdeild með Kristi í ríki hans á himnum, kveina ekki né heldur félagar þeirra, þeir sem Jesús kallaði áður „aðra sauði“ sína. |
Junto com seus companheiros, as “outras ovelhas”, esse restante exorta as pessoas a se voltarem para o Reino de Deus enquanto ainda há tempo. Ásamt félögum sínum, ,öðrum sauðum‘, hvetja þeir fólk til að gerast þegnar Guðsríkis meðan enn er tími til. |
Escolha Companheiros Apropriados Veldu þér rétta félaga |
VIOLÊNCIA DOMÉSTICA OU SEXUAL: Um relatório da ONU diz: “Uma em cada três mulheres já foi vítima de violência doméstica ou sexual por parte do seu companheiro em algum momento da vida.” HEIMILIS- OG KYNFERÐISOFBELDI: Að sögn Sameinuðu þjóðanna hefur „þriðja hver kona einhvern tímann á ævinni orðið fyrir líkamlegu eða kynferðislegu ofbeldi af hendi maka“. |
“E acrescenta: “Sendo o corpo o parceiro dos crimes da alma, e o companheiro de suas virtudes, a justiça de Deus parece exigir que ele seja o parceiro na punição e na recompensa da alma.” Hún bætir við: „Þar eð líkaminn er hluttakandi í glæpum sálarinnar og félagi í dyggðum hennar virðist réttlæti Guðs krefjast þess að líkaminn fái hlut í refsingu sálarinnar og umbun.“ |
O irmão Krause telefonou para seu companheiro de ensino familiar e disse: “Recebemos a designação de visitar o irmão Johann Denndorfer. Bróðir Krause hringdi í félaga sinn í heimiliskennslunni og sagði við hann: „Okkur hefur verið úthlutað því verkefni að heimsækja bróður Johann Denndorfer. |
11 Paulo e seus companheiros eram missionários eficientes. 11 Páll og samstarfsmenn hans voru skilvirkir trúboðar. |
O que Jesus fez antes de “abrir plenamente as Escrituras” para Cléopas e seu companheiro? Hvað gerði Jesús áður en hann lauk upp ritningunum fyrir Kleófasi og félaga hans? |
Com que perigos se confrontaram Daniel e seus companheiros e qual foi a sua reação? Hvaða hættur blöstu við Daníel og félögum hans og hvernig brugðust þeir við? |
9:36, 37) O entusiasmo tende a influenciar nossos companheiros. 9:36, 37) Kappsemi hefur oft smitandi áhrif á starfsfélaga okkar. |
Era o tipo de pessoa mencionada em Provérbios 17:17: “O verdadeiro companheiro está amando todo o tempo e é um irmão nascido para quando há aflição.” Lýsingin í Orðskviðunum 17:17 á vel við hann: „Vinur elskar ætíð og í nauðum er hann sem bróðir.“ |
Por exemplo, alguns jovens missionários levam esse temor dos homens para o campo missionário e deixam de relatar ao presidente da missão a desobediência flagrante de um companheiro, por não desejar ofender o companheiro rebelde. Sumir ungir trúboðar bera slíkan ótta með sér út á trúboðsakurinn og láta hjá líða að tilkynna trúboðsforseta sínum svívirðilega hegðun félaga sinna, vegna þess að þeir vilja ekki misbjóða hinum óhlýðna félaga. |
(2 Crônicas, capítulos 34, 35) Daniel e seus três companheiros hebreus em Babilônia nunca se esqueceram de sua identidade como servos de Jeová e, mesmo sob pressão e enfrentando tentações, mantiveram a integridade. (2. Kroníkubók, kaflar 34 og 35) Daníel og þrír hebreskir félagar hans í Babýlon gleymdu því aldrei að þeir voru þjónar Jehóva og voru ráðvandir jafnvel þegar þeir voru undir álagi og urðu fyrir freistingum. |
Nesta era da informática, pode parecer que bastam alguns cliques para achar um companheiro compatível. Ætla má að á tölvuöld þurfi lítið annað en fáeina smelli með músinni til að finna sér maka. |
Ao saberem que é Jesus quem está passando, Bartimeu e seu companheiro começam a clamar: “Senhor, tem misericórdia de nós, Filho de Davi!” Þegar Bartímeus og félagi hans komast að raun um að það er Jesús sem á leið hjá taka þeir að hrópa: „Herra, miskunna þú okkur, sonur Davíðs!“ |
A educação compulsória em Babilônia não desviou Daniel e seus companheiros de Jeová. Skyldumenntun í Babýlon gerði hvorki Daníel né félaga hans fráhverfa Jehóva. |
Gogue de Magogue atacará o restante ungido e seus companheiros das outras ovelhas. Góg í Magóg gerir árás á þá sem eru eftir af hinum andasmurðu á jörð og á aðra sauði sem starfa með þeim. |
Alex viu muitos dos seus companheiros serem mortos, mas ele sobreviveu. Hann sá marga félaga sína drepna en komst sjálfur lifandi úr hildarleiknum. |
(Isaías 55:5) Estes não compartilhavam a esperança da vida celestial, mas consideravam um privilégio ser companheiros do restante dos herdeiros do Reino e de servir ombro a ombro com eles quais proclamadores do Reino de Deus. (Jesaja 55:5) Þessi hópur hafði ekki von um líf á himnum en taldi það sérréttindi að vera félagar þeirra sem eftir voru af erfingjum Guðsríkis og þjóna einhuga með þeim sem boðberar Guðsríkis. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu companheira í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð companheira
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.