Hvað þýðir cliente í Spænska?
Hver er merking orðsins cliente í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cliente í Spænska.
Orðið cliente í Spænska þýðir kaupandi, biðlari, viðskiptavinur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins cliente
kaupandinounmasculine |
biðlarinounmasculine El cliente no ha contestado a tiempo biðlari svaraði ekki í tæka tíð |
viðskiptavinurnounmasculine Una de sus clientes era una mujer llamada Aksamai Sultanalieva, la esposa de un funcionario de la fiscalía. Einn viðskiptavinur hennar hét Aksamaj Súltanalíeva en hún var gift manni sem vann á skrifstofu ríkissaksóknara. |
Sjá fleiri dæmi
Active esta opción si desea que el cliente de correo electrónico seleccionado se ejecute en un terminal (p. ej. Konsole Virkjaðu þetta ef þú vilt að valið póstforrit keyri í skjáhermi (þ. e. Konsole |
El cliente corpulento hinchó el pecho con una apariencia de algunos poco de orgullo y sacó un periódico sucio y arrugado del bolsillo interior de su abrigo. The portly viðskiptavinur puffed út brjóstið sitt með útliti sumir lítið stolt og dregið skítugan og wrinkled dagblaðið innan frá vasa af greatcoat hans. |
¿Quieres que deje a mi cliente de 15 años uno de mis mejores amigos morir, en la selva, solo, por dinero y un G5? Viltu ađ ég láti skjķlstæđing minn til 15 ára, einn besta vin minn, deyja aleinan í frumskķginum fyrir peninga og einkaūotu? |
En publicidad no es raro que un cliente cambie de idea y se vaya... Ūađ er ekki ķvenjulegt í auglũsingum ađ umbjķđanda... snúist hugur og hann leiti annađ... |
Se define lap dancing como “una actividad en la que un bailarín o bailarina, por lo general medio desnudo, se sienta en el regazo de un cliente y se mueve sensualmente”. Kjöltudans er skilgreindur sem „athöfn þar sem einstaklingur, yfirleitt fáklæddur, dillar sér á kynferðislegan hátt í kjöltu viðskiptavinar“. |
Los clientes vienen a ver la casa. Fķlk er komiđ til ađ líta ä húsiđ. |
Papá dijo: " Eso sería no tener clientes ". Pabbi svarađi: " Aldrei er of mikiđ haft fyrir viđskiptavinunum. " |
El término PEP se utiliza típicamente para referirse a los clientes en la industria de servicios financieros, mientras que "funcionario extranjero" se refiere a los riesgos de las relaciones con terceros en todas las industrias. Hugtakið PEP er vanalega notað um viðskiptavini fjármálastofnanna á meðan “foreign official” vísar til áhættu vegna tengsla þriðja aðila í öllum atvinnugreinum. |
A menudo sacaban tiempo para ejecutar sus melodías, y los clientes esperaban gustosos a que terminaran”. Inn á milli gafst þeim tími til að spila og fastakúnnarnir voru meira en fúsir til að bíða þangað til þeir höfðu lokið við lagið.“ |
Quemamos la casa de un cliente. Viđ brenndum niđur hús skjķlstæđings. |
Actualmente, Movistar Móviles gestiona más de 90 millones de clientes en 15 países. Microsoft hefur ríflega 89 þúsund starfsmenn í 105 löndum. |
Pero también tiene clientes especiales. En viðskiptavinirnir eru líka af sérstöku tagi. |
La cuestión es que sus problemas están afectando a sus clientes. Málio er ao vandi hans bitnar á skjķlstaeoingum hans. |
“El abogado había empezado a ejercer en un bufete importante y aún no había hablado con ningún cliente.” „Lögfræðingurinn var nýkominn til starfa hjá stóru fyrirtæki og hafði ekki fengið skjólstæðing enn þá.“ |
Debido a esto, los clientes BitComet son baneados en la mayoría de trackers privados. Notkun vefaukandi stera er bönnuð í flestum íþróttum. |
Lo tengo aquí, preparado para que lo firme nuestro feliz cliente. Hún er hér og bíđur undirskriftar hins ánægđa viđskiptavinar. |
Bien, mi cliente está aquí para brindar total cooperación. Skjķlstæđingur minn er hér til ađ starfa međ ykkur. |
Sí, tengo algunos clientes así. Ég er međ nokkra svona viđskiptavini. |
Filtro de importación de correos de texto estructurado de Lotus Notes Este filtro importará los archivos de texto estructurado del cliente de correo electronico de Lotus Notes a KMail. Use este filtro si quiere importar mensajes desde Lotus o desde otros clientes que usen el formato de texto estructurado de Lotus Notes. Nota: Dado que es posible recrear la estructura de carpetas, los mensajes importados se almacenarán en subcarpetas de la carpeta local « LNotes-Import », con los nombres de los archivos de los que provienen Lotus Notes innflutningssía Þessi sía flytur inn textaskrár frá útfluttum Lotus Notes pósti inn í KMail. Notaðu þessa síu ef þú vilt flytja inn póst frá Lotus Notes eða öðrum póstforritum sem nota Lotus Notes sniðið. Athugaðu: Þar sem það er mögulegt að halda möppuskipulaginu, verður innflutti pósturinn settur í undirmöppur undir: " LNotes-Import ", nefndar eftir heiti á skránum þær koma úr |
Sr. Samsa a su supervisor, la señora Samsa a su cliente, y Grete a su propietario. Hr Samsa til hans umsjónarkennara, Frú Samsa til viðskiptavinar hennar og Grete til eiganda hennar. |
O que se les deteriore la columna, como a Stan Bloom, otro cliente. Eđa ađ mænan hrörni eins og í Stan Bloom, öđrum umbjķđanda. |
Y estas mujeres se acuestan con un promedio de unos mil clientes al año”. Og þessar konur hafa að meðaltali 1000 viðskiptavini á ári.“ |
Tienes un cliente Viðskiptavinur |
Quería que conociera a mi cliente, Robert Satterfield. Ég vil kynna ūig fyrir skjķlstæđingi mínum, Robert Satterfield. |
La sobrina de un cliente muy especial. Hún er brķđurdķttir gķđs gests. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cliente í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð cliente
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.