Hvað þýðir cenny í Pólska?

Hver er merking orðsins cenny í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cenny í Pólska.

Orðið cenny í Pólska þýðir dýrmætur, dÿrmætur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins cenny

dýrmætur

adjective

Są to dla przyszłego kierowcy cenne lekcje pożądanych zachowań.
Slík dæmi eru dýrmætur lærdómur fyrir nemandann sem hann getur líkt eftir þegar hann keyrir.

dÿrmætur

adjective

Sjá fleiri dæmi

Będziecie mogli w prosty, przystępny i wyczerpujący sposób głosić fundamentalne wierzenia, które są cenne dla was jako członków Kościoła Jezusa Chrystusa Świętych w Dniach Ostatnich.
Þið munuð geta lýst yfir á einfaldan, auðskiljanlegan og djúpstæðan hátt kjarna trúar ykkar, sem er okkur, þegnum Kirkju Jesú Krists hinna Síðari daga heilögu, svo kær.
wszystko, co cennego mam.
meta visku himni frá.
Najwyraźniej więc życie dziecka w łonie matki jest z Bożego punktu widzenia bardzo cenne.
Það er því ljóst að líf ófædds barns er mikils virði í augum Guðs.
Zaproszenie to zostało skierowane do wszystkich ludzi, a związana z tym nagroda jest o wiele cenniejsza niż jakiekolwiek skarby materialne (odczytaj Przysłów 2:1-6).
Þetta boð stendur öllum opið og launin eru miklu verðmætari en nokkur efnislegur fjársjóður. — Lestu Orðskviðina 2:1-6.
Dla Medów i Persów chwała wynikająca ze zwycięstwa była o wiele cenniejsza niż łupy wojenne.
Medar og Persar leggja minna upp úr ránsfengnum en vegsemdinni sem fylgir því að sigra.
Również nasz Ojciec niebiański, Jehowa, słucha nas, kiedy zwracamy się do Niego, korzystając z cennego przywileju modlitwy.
Jehóva, faðir okkar á himnum, sýnir okkur þann mikla heiður að hlusta á okkur þegar við leitum til hans í bæn.
Jakiego cennego pokrzepienia mogą nam udzielić współchrześcijanie?
Hvernig geta trúsystkini veitt ómetanlega uppörvun?
Chociaż podobały im się przekazywane przez niego cenne prawdy, wiedzieli, że nie wszyscy są równie zachwyceni.
Þótt þeir hefðu yndi af þeim dýrmætu sannindum sem Jesús kenndi gerðu þeir sér grein fyrir því að ekki voru allir jafn ánægðir og þeir.
Tymczasem naszym pragnieniem powinno być zainteresowanie słuchaczy cennymi wiadomościami, którymi chcemy się z nimi podzielić.
Markmið okkar ætti að vera það að koma verðmætum upplýsingum á framfæri við aðra og gera þær áhugaverðar.
Tylko zmarnowałby pan cenny czas.
Ég get fullvissađ ūig um ađ ūađ væri sķun á dũrmætum tíma.
Jak rak atakuje jeden narząd po drugim, tak nawyk oszukiwania może wpływać na różne sfery życia i niszczyć cenne więzi międzyludzkie.
Þetta blekkingarmynstur getur, eins og illkynja krabbamein, smitað önnur svið lífsins og eyðilagt dýrmætustu vináttusambönd manns.
Bez wątpienia słonecznik to cenny dar dla ludzi.
Það er augljóst að sólblómið er verðmæt gjöf til okkar mannanna.
Każda osoba przyniosłaby istniejące historie rodzinne, opowieści i zdjęcia, łącznie z cennymi pamiątkami po dziadkach i rodzicach.
Allir kæmu með ættarsögu sína, sögur og myndir, ásamt dýrmætar eigur frá öfum og ömmum og foreldrum.
„Przez całe moje życie, rada, by polegać na modlitwie, była cenniejsza niż prawie wszystkie inne wskazówki, które otrzymałem.
„Alla ævi hef ég metið mest af öllu það ráð sem ég fékk, að treysta á bænina.
12 Z pozytywnych działań, które Jehowa zleca w 17 wersecie 1 rozdziału Księgi Izajasza, można wyciągnąć wiele cennych wniosków.
12 Það má læra margt af fyrirmælum Jehóva í 17. versi 1. kafla Jesajabókar.
Prawda jest wszakże najcenniejszym nabytkiem, jaki można sobie wyobrazić.
Sannleikur er hins vegar eitthvað það verðmætasta sem hægt er að hugsa sér.
WZROK powszechnie uchodzi za najważniejszy i najcenniejszy ze zmysłów; twierdzą tak zwłaszcza ci, którzy go utracili.
SJÓNIN er yfirleitt álitin dýrmætasta og þýðingarmesta skilningarvitið — ekki síst af þeim sem hafa hana ekki lengur.
Kodeks Efrema — wyjątkowo cenny palimpsest odcyfrowany przez Tischendorfa (1815-1874)
Handritið Codex Ephraemi Syri er merkur uppskafningur sem Tischendorf (1815-1874) tókst að lesa úr.
„Tak lojalnych mam sług, cenny jest każdy z nich,
„Holl þið reynst hafið mér, góðverk rækið þið trú,
Jonasz wyciągnął z tego cenną naukę, co poświadcza sporządzona przez niego szczera relacja o tych wydarzeniach.
(Jónas 4:5-11) Heiðarleg frásögn Jónasar sjálfs er til vitnis um að hann lærði sína lexíu.
Później zapewne wzdrygnęli się z przerażenia, gdy ich pierworodny syn, Kain, posunął się aż do pozbawienia swego brata Abla najcenniejszego skarbu — życia!
Eflaust hafa þau fyllst hryllingi þegar frumgetinn sonur þeirra, Kain, gekk svo langt að ræna Abel bróður sinn því dýrmætasta sem hann átti, sjálfu lífinu.
5 To zaledwie kilka cennych lekcji płynących z analizy życia Jezusa.
5 Þetta eru aðeins fáeinir af þeim gimsteinum sem við finnum með því að skoða líf Jesú.
Za najcenniejszą z nich uważam bliską więź z Jehową.
Framar öllu er samband mitt við Jehóva.
Rozumie, że musi cierpliwie czekać na „cenny plon ziemi”.
Hann sættir sig við að þurfa að bíða þolinmóður eftir „hinum dýrmæta ávexti jarðarinnar“.
Ze zmarłą osobą mogą się też kojarzyć udzielone przez nią cenne rady.
Þú getur líka íhugað ýmislegt gott sem þú lærðir af ástvini þínum.

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cenny í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.