Hvað þýðir berkokok í Indónesíska?

Hver er merking orðsins berkokok í Indónesíska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota berkokok í Indónesíska.

Orðið berkokok í Indónesíska þýðir gala, kráka, syngja, hrafn, krummi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins berkokok

gala

(crow)

kráka

(crow)

syngja

hrafn

(crow)

krummi

Sjá fleiri dæmi

Petrus segera ingat apa yang Yesus katakan hanya beberapa jam sebelumnya di ruangan atas, ”Sebelum ayam berkokok dua kali, engkau telah menyangkal aku tiga kali.”
Þá minnist Pétur þess sem Jesús sagði í loftsalnum fyrir aðeins nokkrum klukkustundum: „Áður en hani galar, muntu þrisvar afneita mér.“
Mungkin pada saat itulah ia terkejut mendengar ayam berkokok di pagi buta.
Kannski er það þá, áður en birtir af degi, sem hani galar og honum bregður við.
Yesus menubuatkan bahwa, sebaliknya, Petrus akan menyangkal Tuannya tiga kali pada malam itu juga sebelum ayam jantan berkokok dua kali.
Jesús spáði því hins vegar að Pétur myndi afneita meistara sínum þrisvar þessa sömu nótt áður en hani galaði tvisvar.
Babi-babi menguik dan ayam-ayam jantan berkokok di peternakan sebelah.
Svín rýttu og hanar gólu á næsta bæ.
Apa yang terjadi setelah ayam jantan berkokok untuk kedua kalinya?
Hvað gerðist eftir að hani galaði í annað sinn?
Yesus mengatakan bahwa ia mungkin datang tidak secepat yang diduga, ”saat ayam jantan berkokok atau pagi-pagi sekali”.
Jesús gaf þó í skyn að það gæti verið að hann kæmi ekki fyrr en „í óttu eða dögun“.
Akan tetapi, yang paling khas adalah suara kokok yang panjang dan rendah pada petang hari, yang menunjukkan bahwa sang induk telah pulang untuk tidur.
Eitt hljóðið er samt mjög frábrugðið hinum og það er hið langa og lága kurrhljóð sem hún gefur frá sér á kvöldin til að láta vita að hún sé að fara að sofa.
Segera setelah kata-kata itu diucapkannya, terdengarlah suara ayam jantan berkokok —yang kedua kalinya terdengar oleh Petrus pada malam itu. —Yohanes 18:26, 27; Markus 14:71, 72.
Hann hafði vart sleppt orðinu þegar hani galaði — annað skiptið sem Pétur heyrði í hana það kvöld. — Jóhannes 18:26, 27; Markús 14:71, 72.
▪ Berapa kali ayam berkokok, dan berapa kali Petrus menyangkal mengenal Kristus?
▪ Hve oft galar hani og hve oft neitar Pétur því að hann þekki Krist?
47 Setelah kunjungan ketiga ini, dia kembali naik ke dalam surga seperti sebelumnya, dan aku ditinggalkan lagi untuk merenung tentang keanehan dari apa yang baru saja telah aku alami; ketika hampir segera setelah utusan surgawi itu naik dariku untuk ketiga kalinya, ayam jantan berkokok, dan aku mendapati bahwa siang sedang menghampiri, sehingga pembahasan kami mestilah telah memakan waktu seluruh malam itu.
47 Eftir þessa þriðju heimsókn sté hann enn til himins eins og áður, en ég tók á ný að íhuga þessa einkennilegu reynslu mína. En næstum þegar eftir að hinn himneski sendiboði var horfinn mér til himins í þriðja sinn, gól haninn, og ég varð þess áskynja, að dagur var í nánd, þannig að samræður okkar hlutu að hafa staðið alla nóttina.
Di Amerika Latin, dua utusan injil secara bergantian menyampaikan sebuah khotbah umum di serambi rumah seorang peminat dan pada waktu yang sama ada pesta kembang api di alun-alun yang tidak jauh dari situ dan ayam jantan di dekat situ terus-menerus berkokok!
Tveir trúboðar fluttu einu sinni opinberan fyrirlestur úti á verönd heima hjá áhugasömum manni í Rómönsku-Ameríku. Meðan á ræðunni stóð var verið að skjóta upp flugeldum á nálægu torgi og hani galaði stanslaust í grenndinni!
Segera setelah Petrus menyangkal untuk ketiga kali, ayam berkokok.
Um leið og Pétur afneitar Jesú í þriðja sinn galar hani.
(Matius 26:69-72) Boleh jadi, baru setelah penyangkalan yang kedua inilah Petrus mendengar ayam jantan berkokok, tetapi perhatiannya tersimpangkan sehingga ia tidak mengingat nubuat yang Yesus telah ucapkan hanya beberapa jam sebelumnya.
(Matteus 26:69-72) Kannski var það eftir að Pétur hafði tvisvar afneitað Jesú að hann heyrði hana gala. En hann var það annars hugar að hann mundi ekki eftir því sem Jesús hafði spáð bara nokkrum klukkustundum áður.

Við skulum læra Indónesíska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu berkokok í Indónesíska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Indónesíska.

Veistu um Indónesíska

Indónesíska er opinbert tungumál Indónesíu. Indónesíska er staðlað malaíska tungumál sem var opinberlega auðkennt með yfirlýsingu um sjálfstæði Indónesíu árið 1945. Malasíska og indónesíska eru enn frekar lík. Indónesía er fjórða fjölmennasta land í heimi. Meirihluti Indónesíumanna talar reiprennandi indónesísku, með hlutfallið tæplega 100%, sem gerir það að einu útbreiddasta tungumáli í heimi.