Hvað þýðir beker í Hollenska?

Hver er merking orðsins beker í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota beker í Hollenska.

Orðið beker í Hollenska þýðir bolli. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins beker

bolli

noun

Sjá fleiri dæmi

Het algemene vooroordeel werd nog versterkt door de toenemende achterdocht waarmee de kerk hun bekering bezag.
Vaxandi efasemdir innan kirkjunnar um hvort kristnitaka Máranna hafi verið einlæg gætu hafa aukið á fordómana.
Uiteraard zijn er zowel actieve als passieve zonden waarvan we ons meteen kunnen beginnen te bekeren.
Að sjálfsögðu er bæði um vanrækslusyndir og aðrar syndir að ræða sem við getum samstundis iðrast.
7 In het jaar 36 deed zich een belangrijke nieuwe ontwikkeling voor: de bekering en doop van Cornelius, een heiden.
7 Árið 36 urðu önnur tímamót í prédikunarstarfinu þegar heiðinn maður að nafni Kornelíus tók trú og lét skírast.
De verordeningen en verbonden van het priesterschap laten ons — naast geloof in Jezus Christus en bekering — het pad betreden dat tot het eeuwige leven leidt.
Auk trúar á Jesú Krist og iðrunar, gera helgiathafnir og sáttmálar prestdæmisins okkur kleift að komast á veg eilífs lífs.
Want zo iemand zal geen redding ten deel vallen, tenzij door bekering en geloof in de bHeer Jezus Christus.
Því að hjálpræðið nær ekki til neins þeirra, nema fyrir iðrun og trú á bDrottin Jesú Krist.
Bekering wordt teweeggebracht door de verzoening van Jezus Christus te begrijpen, Hem als onze Heiland en Verlosser te aanvaarden en de verzoening in ons leven toe te passen.
Trúarumbreyting verður er við skiljum friðþægingarfórn Jesú Krists, meðtökum hann sem frelsara okkar og lausnara og leyfum friðþægingunni að hafa áhrif á líf okkar.
De meeste vroege kolonisten waren ’heidenen’, en pas tegen het eind van de tiende eeuw werden er pogingen gedaan om de IJslanders tot het ’christendom’ te bekeren.
Flestir landnemanna voru „heiðnir“ og það var ekki fyrr en á tíundu öld sem reynt var að snúa landsmönnum til „kristni“.
16 En nu geschiedde het dat de rechters de zaak aan het volk uiteenzetten, en hun stem tegen Nephi verhieven en zeiden: Zie, wij weten dat die Nephi met iemand moet hebben samengespannen om de rechter te doden, en dan kon hij het ons bekendmaken, om ons tot zijn geloof te bekeren en zichzelf te kunnen verheffen tot een groot man, door God verkozen, en een profeet.
16 Og nú bar svo við, að dómararnir skýrðu málið fyrir fólkinu og hrópuðu gegn Nefí og sögðu: Sjá, við vitum, að þessi Nefí hlýtur að hafa samið við einhvern um að drepa dómarann til þess að geta síðan sagt okkur það og snúið okkur til trúar sinnar og gjört sig að mikilmenni, Guðs útvöldum og spámanni.
Hoewel ik af en toe over mijn verleden vertel om iets over bekering en de verzoening duidelijk te maken, weten de meeste leden van de wijk niet wat een ongelooflijke verandering ik als lid van de kerk heb ondergaan.
Þótt ég hafi endrum og eins sagt frá atvikum sem gerst hafa í lífi mínu til að kenna um iðrun og friðþægingu Jesú Krists, þá vita fæstir í deildinni hve ótrúleg lífsferð mín í kirkjunni hefur verið.
Neem een houding aan van aanhoudende, vreugdevolle bekering door dit als uw levensstijl te kiezen.
Tileinkið ykkur viðvarandi og gleðiríka iðrun, með því að gera hana að völdum lífshætti.
16 Welnu, bekering kon de mens niet ten deel vallen, tenzij er een straf — die ook aeeuwig was, zoals het leven van de ziel dat zou zijn — was vastgesteld tegenover het plan van geluk, dat ook even eeuwig was als het leven van de ziel.
16 En iðrun gat ekki fallið í hlut mannanna nema til væri refsing, sem einnig væri aeilíf á sama hátt og líf sálarinnar yrði, fasttengd, andstæða sæluáætlunarinnar, sem einnig var jafn eilíf og líf sálarinnar.
* Wat is bekering?
* Hvað er iðrun?
11 Mijn gramschap zal spoedig mateloos op alle natiën worden uitgegoten; en dat zal Ik doen wanneer de beker van hun ongerechtigheid avol is.
11 Réttlátri reiði minni verður brátt úthellt takmarkalaust yfir allar þjóðir, og það mun ég gjöra þegar bikar misgjörða þeirra er afullur.
8 Welnu, Ik wil dat alle mensen zich bekeren, want allen zijn onder de azonde, behalve zij die Ik voor Mijzelf heb bewaard, bheilige mannen van wie u geen weet hebt.
8 Þess vegna vil ég að allir menn iðrist, því að allir eru asyndugir, nema þeir sem ég hef geymt mér, bheilagir menn, sem þér vitið ekki um.
Als ons getuigenis zwak is en onze bekering oppervlakkig, bestaat er een veel groter risico dat we door de verkeerde tradities van de wereld tot het maken van slechte keuzen worden verleid.
Ef vitnisburðir okkar eru veikir og trúarumbreyting okkar yfirborðskennd, þá er miklu meiri hætta á því að við verðum lokkuð af fölskum hefðum heimsins til að taka afleitar ákvarðanir.
Het omvat de sleutels van engelenbediening, van het evangelie van bekering, en van de doop (LV 13).
Það hefur lykla að englaþjónustu og fagnaðarerindi iðrunar (K&S 13).
Haar getuigenis was sterk en haar bekering volledig. Ze bleef voor de rest van haar leven trouw aan het geloof terwijl ze in haar eentje voor haar acht kinderen zorgde.
Vitnisburður hennar var sterkur og trúarumbreyting hennar algjör, er hún sönn í trúnni varði restinni af lífi sínu við að framfleyta átta börnum sínum.
Dat proces heet bekering.
Sú leið nefnist iðrun.
Ons voor God vernederen, altijd bidden, ons van onze zonden bekeren, de wateren van de doop met een gebroken hart en een verslagen geest ingaan en ware discipelen van Jezus Christus worden, dat zijn allemaal vormen van rechtschapenheid die met blijvende vrede worden beloond.25 Toen koning Benjamin zijn meesterlijke toespraak over de verzoening van Christus had gehouden, was de menigte ter aarde gevallen.
Djúpstæð dæmi um það réttlæti sem verðlaunað er með viðvarandi friði, er að vera auðmjúkur frammi fyrir Guði, að biðja ávallt, iðrast syndanna, stíga niður í skírnarvatnið með sundurkramið hjarta og sáriðrandi anda, og með því að verða sannir lærisveinar Jesú Krists.25 Eftir að Benjamín konungur hafði flutt áhrifamikla ræðu sína varðandi friðþægingarfórn Krists, þá hafði fjöldinn fallið til jarðar.
Als we hen daarentegen kunnen helpen om wortels te laten groeien door diepe bekering, dan kan het evangelie van Jezus Christus hun wanneer het leven moeilijk wordt — en dat zal ongetwijfeld gebeuren — van binnen kracht geven die niet beïnvloed kan worden van buitenaf.
Hins vegar, ef við náum að hjálpa þeim að skjóta djúpum rótum trúarumbreytingar í hita dagsins, þegar þetta líf verður erfitt – og það mun verða erfitt – þá getur fagnaðarerindi Jesú Krists veitt þeim það sem ekki verður fyrir utanaðkomandi áhrifum.
De beker die je het eeuwige leven schenkt.
Bikar hins eilífa lífs.
Zij zullen de beker van Gods woede gedronken hebben en zullen zo machteloos zijn als in een net gevangen dieren.
(Harmljóðin 2:19; 4: 1, 2) Þeir hafa drukkið reiðibikar Guðs og eru eins hjálparvana og dýr í veiðigröf.
Let wel, die balsem werkt alleen door de beginselen van geloof in de Heer Jezus Christus, bekering en voortdurende gehoorzaamheid.
En þetta smyrsl er aðeins hægt að nota fyrir tilverknað trúarreglna Drottins Jesú Krists, iðrunar og viðvarandi hlýðni.
Als we ervoor kiezen om te geloven, geloof tot bekering te oefenen, en onze Heiland, Jezus Christus, te volgen, openen we onze geestelijke ogen voor onvoorstelbare pracht.
Þegar við veljum að trúa á og fylgja frelsara okkar, Jesú Kristi, og iðka trú til iðrunar, þá ljúkum við upp okkar andlega auga að meiri dýrðarljóma en við fáum ímyndað okkur.
13 En nu, zou u niet moeten sidderen en u van uw zonden bekeren en bedenken dat u alleen in en door Christus kunt worden gered?
13 Og ættuð þið þá ekki að skjálfa og iðrast synda ykkar og minnast þess, að einungis í Kristi og fyrir hann getið þið orðið hólpin?

Við skulum læra Hollenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu beker í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.

Veistu um Hollenska

Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.