Hvað þýðir atut í Pólska?

Hver er merking orðsins atut í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota atut í Pólska.

Orðið atut í Pólska þýðir eign, kostur, vinningur, virkur, viðbót. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins atut

eign

(asset)

kostur

(plus)

vinningur

(advantage)

virkur

viðbót

(plus)

Sjá fleiri dæmi

Kiedy czujesz się odtrącony, przypomnij sobie o swych atutach.
Þegar þér finnst þú vera skilinn út undan skaltu rifja upp hvaða kosti þú hefur — eins og þá sem þú skrifaðir hér fyrir ofan.
Zaskoczenie to wielki atut w walce.
Ūađ er gott vopn ađ geta komiđ ķvininum á ķvart.
Kolejny atut łosia to jego słuch.
Svo er það heyrnin.
Tytus niezaprzeczalnie miał wszystkie atuty w ręku.
Títus hafði öll spilin á hendi sér.
I takie właśnie nastawienie traktujemy jako nasz atut.
Hér eru stælarnir kostur.
Niektórzy uważają, że osoba obdarzona urodą powinna z tego korzystać i śmiało eksponować swoje atuty.
Stundum er sagt við fólk að það eigi ekki að fela flottan vöxt ef það hefur hann.
W tych okolicznościach stan wolny był cennym atutem.
Páll postuli ferðaðist þúsundir kílómetra og mátti þola margs konar þrengingar í starfi sínu.
Nawet jeżeli nie czujesz się tak silny fizycznie jak dawniej, masz wspaniałe atuty, by szkolić młodszych.
Þó að þú hafir ef til vill ekki sama þrek og áður hefur þú ágætis tækifæri til að kenna þeim sem yngri eru.
Chciał ją wykorzystać jako atut... by dowiedzieć się o morfinie.
Hann vildi bara nota hana sem einhvers konar tromp ūar til hann vissi af morfíninu.
Czy ty również mógłbyś uznać swą sytuację raczej za atut niż za przeszkodę?
Getur þú líka litið svo á að aðstæður þínar séu ákjósanlegar frekar en óhagstæðar?
Ale wygląd nie był jego jedynym atutem.
Útlitið var þó ekki það eina sem hann hafði til brunns að bera.
Powinniśmy raczej zachowywać rozsądny pogląd na samych siebie, dostrzegając swoje atuty oraz wady.
Við ættum þess í stað að reyna að hafa heilbrigt sjálfsmat og gera okkur grein fyrir bæði kostum okkar og göllum.
Napisz, co w sobie lubisz i dlaczego uważasz to za atut.
Skrifaðu niður hvað þér líkar best við sjálfa(n) þig og útskýrðu af hverju þér finnst þetta vera kostur.
W swojej niezasłużonej życzliwości Bóg obdarzył wszystkich nas różnymi zdolnościami, atutami, umiejętnościami czy talentami, których możemy używać dla dobra współwyznawców.
1:1; 4:10) Guð hefur sýnt þá gæsku að gefa okkur öllum vissar gáfur, færni, getu og hæfileika sem við getum notað í þágu trúsystkina okkar.
Znajomość dwóch kultur i dwóch języków to niewątpliwy atut.
Ef þú þekkir til tveggja menningarheima og kannt tvö eða fleiri tungumál þá ertu í afar sérstakri stöðu.
Oddalenie to nasz atut.
Fjarlægóin er bandamaóur okkar.
Jego jedynym atutem jest nabrzeże i on o tym wie.
Það eina sem hann hefur er Waterfront, og hann veit það.
Wierzymy, że może być ważnym atutem.
Viđ teljum ađ hún gæti gagnast okkur vel.

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu atut í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.