Apa yang dimaksud dengan vu que dalam Prancis?

Apa arti kata vu que di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan vu que di Prancis.

Kata vu que dalam Prancis berarti karena. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata vu que

karena

conjunction

Je vais réparer les dégâts, vu que j'en suis le responsable.
Aku akan membereskannya karena aku yang membuatnya berantakan.

Lihat contoh lainnya

C'est ta faute vu que t'es là-bas!
Salah kalian karena ada disana!
Vu que tous ces gens veulent s'élever... que toi, t'aies chuté... ça valait le coup?
Semuanya mencoba naik ke langit sedang kau malah turun.
Mais je ai vu que, trop.
Tapi aku bisa melihatnya juga.
Et vu que nous avons ces beaux diagrammes, nous pouvons mesurer les choses.
Karena kita punya grafik keren ini, kita bisa mengukur.
J'ai vu que c'est bientôt ton anniversaire.
Saya liat disini, sebentar lagi kamu ulangtahun.
Je n'ai vu que le chrome de la voiture.
Semua yang saya lihat adalah krom.
Vu que les autres connards blancs me détestent, je les ai toujours évités.
Semenjak bajingan kulit putih yang lain tidak menyukaiku, aku selalu menyendiri.
Je suis sûre que vous pouvez comprendre, vu que vous avez fait la même chose avec Prosser.
Tentunya kau bisa mengerti mengingat kau lakukan hal yang sama pada Prosser.
J'ai vu que les résultats du concours ont été publiés ce matin.
Sudah kulihat nilai ujian yang sudah dipajang pagi ini.
Hier, j'ai vu que Luger l'avait autour du cou.
Kemarin aku melihat Luger mengenakannya di lehernya.
Je suis partie après avoir vu que tu t'étais endormi.
Aku meninggalkanmu setelah melihatmu tertidur
Il a dit : « J’ai vu que j’avais la chance de marquer des points et de paraître large d’esprit.
“Saya menyadari bahwa mungkin ada peluang untuk membuat beberapa pokok pemikiran dan memberi kesan berpikiran terbuka,” katanya.
J'ai vu que tu avais parlé à Henry.
Kurasa kau bicara pada Henry.
J'ai vu que je n'avais rien à craindre et je l'ai laissé.
Saya merasa tidak ada alasan untuk saya perhatikan dan saya pergi.
Et j'avais besoin de drogue aprés que j'ai vu que mon pére avait appelé.
Dan aku membutuhkan narkoba itu setelah Ayah-ku menelpon.
Peu, vu que je te faisais sortir.
Tidak banyak karena aku menjaminmu keluar.
Au bout d’un moment, j’ai vu que c’étaient des yaourts.
Waktu sampai barisan depan, ternyata yang dijual adalah yogurt.
Je n'ai vu que du noir.
Semua yang kulihat adalah hitam.
Vu que des tueurs te courent après, ta visite ne peut être ni productive, ni salutaire pour moi.
Dan sejak kau diburu oleh pembunuh, mungkin kunjungan ini bukanlah sebuah cara yang efektif untuk menghabiskan waktu.
Vu que t'es là aujourd'hui, tu dois être armé.
Jika kau ingin disini hari ini, kau harus bawa senjata.
Et est-ce qu'elle a vu que j'avais été nommé l'homme le plus sexy juste après Joel McHale?
Apa dia tahu aku masuk ke daftar Pria Terseksi majalah People setingkat di bawah Joel McHale?
Mme Fuller s'est levée une heure plus tard, elle a vu que son mari avait disparu.
Ny Fuller bangun sekitar satu jam kemudian, menemukan suaminya tidak ada.
Vu que ça ne sera inventé que dans un siècle, non.
Karena tidak akan diciptakan selama satu abad, tidak.
Se basant sur les apparences, ils n’ont vu que le fils d’un charpentier venu de la campagne.
Karena mereka menilai dari penampilan luar. Di mata mereka, Yesus hanyalah putra seorang tukang kayu dari desa.
J'ai vu que Ruthven n'était pas mort.
Aku melihat Ruthven belum mati.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti vu que di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.