Apa yang dimaksud dengan méprise dalam Prancis?
Apa arti kata méprise di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan méprise di Prancis.
Kata méprise dalam Prancis berarti kesalahan, kekeliruan, keliru, salah, silap. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata méprise
kesalahan(error) |
kekeliruan(error) |
keliru(error) |
salah(error) |
silap(blunder) |
Lihat contoh lainnya
Des nations ont non seulement ignoré délibérément les protocoles de paix de l’ONU, mais également méprisé et défié ouvertement ses préceptes en matière de règlement de conflits. Bangsa-bangsa tidak hanya mengabaikan prosedur-prosedur perdamaian PBB tetapi mereka membantah dan secara terbuka menentang keputusan-keputusannya dalam menyelesaikan konflik-konflik. |
Le pontife avait méprisé cet avertissement de Jacques : “ Femmes adultères, ne savez- vous pas que l’amitié pour le monde est inimitié contre Dieu ? Sri Paus tidak mengindahkan peringatan Yakobus, ”Wanita-wanita pezina, tidak tahukah kamu bahwa persahabatan dengan dunia adalah permusuhan dengan Allah? |
Nous nous efforçons de suivre sa direction, sans le mépriser ou sans agir de façon contraire, ce qui entraverait son action sur nous (Éphésiens 4:30; 1 Thessaloniciens 5:19). Kita bertekad untuk mengikuti petunjuknya, tidak mengabaikannya atau bertindak berlawanan dengannya, mencegahnya bekerja atas kita. |
Radcliffe en 1895, est vraiment “ un monument d’érudition qu’aucun Mannois cultivé ne voudrait mépriser ”. Radcliffe menulis bahwa Alkitab ini adalah ”bukti keahlian, yang tidak akan dipandang remeh oleh orang Manx yang terpelajar”. |
“Si les années 70 ont méprisé les bienfaits de l’instruction, lit- on dans la revue Fortune, les années 80 ont envoyé un autre message: obtenez un diplôme, sinon...” * ”Jika tahun-tahun Tujuh Puluhan memberikan isyarat negatif tentang manfaat pendidikan,” kata majalah Fortune, ”tahun-tahun Delapan Puluhan mengguncang masyarakat dengan isyarat yang berbeda: Raih gelar sarjana atau rasakan sendiri akibatnya.” |
Paul déclare : “ Que celui qui mange ne méprise pas celui qui ne mange pas, et que celui qui ne mange pas ne juge pas celui qui mange, car Dieu a fait bon accueil à celui-là. Paulus mengatakan, ”Hendaklah orang yang makan tidak memandang rendah orang yang tidak makan, dan hendaklah orang yang tidak makan tidak menghakimi orang yang makan, sebab Allah telah menyambut orang itu.” |
“ Ne méprise pas ta mère simplement parce qu’elle a vieilli ”, dit Proverbes 23:22. ”Jangan memandang rendah ibumu hanya karena ia sudah tua,” kata Amsal 23:22. |
L’apôtre a écrit: “Que personne ne méprise ta jeunesse. Sang rasul menulis, ”Jangan seorangpun menganggap engkau rendah karena engkau muda. |
42 Et à quiconque frappe il ouvre ; et les asages, et les savants, et ceux qui sont riches, qui sont bboursouflés à cause de leur science, et de leur sagesse, et de leurs richesses, oui, ce sont ceux-là qu’il méprise ; et à moins qu’ils ne rejettent ces choses et ne se considèrent comme des cinsensés devant Dieu, et ne descendent dans les profondeurs de dl’humilité, il ne leur ouvrira pas. 42 Dan barang siapa mengetuk, kepadanya akanlah Dia bukakan; dan yang abijak, dan yang terpelajar, dan mereka yang kaya, yang bcongkak karena pembelajaran mereka, dan kebijaksanaan mereka, dan kekayaan mereka—ya, mereka adalah mereka yang Dia remehkan; dan kecuali mereka akan membuang hal-hal ini, dan menganggap diri mereka corang bodoh di hadapan Allah, dan datang dengan kedalaman dkerendahan hati, Dia tidak akan membukakan bagi mereka. |
” (Matthieu 16:21-23). Ce qui souciait Jésus, c’était l’incidence que sa mort en criminel méprisé aurait sur Jéhovah et son saint nom. (Matius 16: 21-23) Yang memprihatinkan Yesus adalah bagaimana kematiannya sebagai seorang penjahat yang hina akan berdampak terhadap Yehuwa dan nama-Nya yang kudus. |
Il faut auparavant que l’apostasie apparaisse et que l’homme qui méprise la loi se révèle. Pertama-tama, kemurtadan akan terjadi dan manusia durhaka akan disingkapkan. |
Il écrivit aux chrétiens de Corinthe : “ Car vous voyez votre appel, frères : qu’il n’y a pas beaucoup de sages selon la chair qui ont été appelés, pas beaucoup de puissants, pas beaucoup de gens de haute naissance ; mais Dieu a choisi les choses sottes du monde pour faire honte aux sages ; et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour faire honte aux fortes ; et Dieu a choisi les choses sans distinction du monde et celles qu’on méprise, celles qui ne sont pas, pour réduire à rien celles qui sont, afin que nulle chair ne se glorifie en présence de Dieu [...] comme c’est écrit : ‘ Celui qui se glorifie, qu’il se glorifie en Jéhovah. Ia menulis surat kepada orang Kristen di Korintus, ”Karena kamu memperhatikan bagaimana ia memanggilmu, saudara-saudara, bahwa tidak banyak orang yang berhikmat menurut pandangan manusia yang dipanggil, tidak banyak yang mempunyai kuasa, tidak banyak yang berasal dari keturunan bangsawan; tetapi Allah memilih hal-hal yang bodoh dari dunia ini untuk mempermalukan orang-orang berhikmat; dan Allah memilih hal-hal yang lemah dari dunia ini untuk mempermalukan hal-hal yang kuat; dan Allah memilih hal-hal yang tidak terpandang dari dunia ini dan hal-hal yang dipandang rendah, hal-hal yang tidak ada, untuk meniadakan hal-hal yang ada, agar tidak ada daging yang akan bermegah di hadapan Allah . . . tepat sebagaimana ada tertulis, ’Ia yang bermegah, biarlah ia bermegah karena Yehuwa.’ |
Et nous, sommes- nous prêts, comme Emlyn et d’autres, à défendre la vérité même si cela nous vaut d’être méprisés ? Teladan Emlyn dan orang-orang lainnya membuat kita berpikir apakah kita rela membela kebenaran meski diejek. |
Aujourd’hui, le groupement religieux le plus répréhensible est appelé “l’homme qui méprise la loi”; il est constitué de l’orgueilleux clergé de la chrétienté, qui est le premier à s’opposer aux Témoins de Jéhovah et à les persécuter. — Matthieu 9:36; 2 Thessaloniciens 2:3, 4. Dewasa ini, kelompok yang sangat tercela itu disebut ”manusia durhaka,” yang terdiri dari pendeta-pendeta Susunan Kristen yang meninggikan diri, yang memimpin perlawanan dan penindasan terhadap Saksi-Saksi Yehuwa.—Matius 9:36; 2 Tesalonika 2:3, 4. |
Demandez aux élèves de réfléchir à ce qu’ils feraient si quelqu’un tentait de les persuader de mépriser les paroles des prophètes. Mintalah para siswa untuk berpikir mengenai apa yang akan mereka lakukan jika seseorang mencoba membujuk mereka untuk mengabaikan perkataan para nabi. |
” Isaïe annonce ensuite qu’un jour on rendra honneur à ce qui aura été longtemps méprisé — “ le chemin près de la mer, dans la région du Jourdain, Galilée des nations ”. Selanjutnya, Yesaya menunjukkan bahwa di kemudian hari, kehormatan akan diberikan kepada apa yang pernah diperlakukan dengan hina—”jalan di tepi laut, di wilayah Sungai Yordan, Galilea bangsa-bangsa”. |
Il « allait de lieu en lieu faisant du bien » (Actes 10:38), mais il était méprisé pour cela. Dia “berjalan berkeliling sambil berbuat baik” (Kisah Para Rasul 10:38), tetapi dipandang rendah karenanya. |
Et je méprise le rôle que j'ai joué en te tirant d'affaire. Dan aku membenci peranku dalam membantumu lolos dari kasus ini. |
Pourquoi l’exhortation à rester sans tache du côté du monde ne nous autorise- t- elle pas à mépriser les autres ? Mengapa nasihat untuk menjaga diri tanpa noda dari dunia tidak memberi kita dasar apa pun untuk memandang rendah orang-orang lain? |
Vous trouverez des renseignements complémentaires sur l’identité de “ l’homme d’illégalité ” (“ l’homme qui méprise la loi ”) dans La Tour de Garde du 1er février 1990, pages 10-14. Informasi lebih jauh tentang identitas ”manusia pelanggar hukum” dapat dilihat di Menara Pengawal, 1 Februari 1990, halaman 10-14. |
Il regrettait ce qu’il avait perdu, et non l’inclination matérialiste qui l’avait amené à ‘ mépriser le droit d’aînesse ’. — Gn 25:34. (Kej 27:34; Ibr 12:17, Int) Ia menyesali kerugiannya, bukan menyesali sikap materialistis yang menyebabkan ia ”memandang rendah hak kelahirannya”.—Kej 25:34. |
À propos du Messie, qui est “ méprisé dans l’âme ” et “ détesté par la nation ”, Jéhovah promet : “ Des rois eux- mêmes verront et à coup sûr se lèveront, ainsi que des princes, et ils se prosterneront, à cause de Jéhovah qui est fidèle, du Saint d’Israël qui te choisit. ” — Isaïe 49:7. Sehubungan dengan sang Mesias, yang ”jiwanya dipandang hina” dan ”sangat dibenci bangsa-bangsa”, Yehuwa berjanji, ”Raja-raja akan melihat dan bangkit, dan para pembesar, mereka akan membungkuk, oleh karena Yehuwa, yang setia, Pribadi Kudus Israel, yang memilih engkau.”—Yesaya 49:7. |
16 Depuis plus de 70 ans et avec une énergie sans cesse accrue, les serviteurs de Dieu avertissent les gens de l’opération de tromperie à laquelle se livre l’homme qui méprise la loi. 16 Sudah lebih dari 70 tahun hingga kini, dengan kekuatan yang semakin besar, hamba-hamba Allah telah memperingatkan orang-orang terhadap kegiatan yang memperdayakan dari manusia durhaka. |
Ce serait généralement les femmes qui seraient méprisées. Tapi pada umumnya, perempuan diperlakukan rendah. |
Il rapporte aussi que de nombreux habitants de Corinthe se considèrent comme sages et forts tout en considérant Paul et les autres apôtres comme fous, faibles et méprisés (voir 1 Corinthiens 4:10). Dia juga menuturkan bahwa banyak orang di Korintus memandang diri mereka sebagai bijaksana dan kuat sementara menganggap Paulus dan para Rasul lainnya bodoh, lemah, dan hina (lihat 1 Korintus 4:10). |
Ayo belajar Prancis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti méprise di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.
Kata-kata terkait dari méprise
Kata-kata Prancis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Prancis
Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.