Apa yang dimaksud dengan χορταίνω dalam Yunani?
Apa arti kata χορταίνω di Yunani? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan χορταίνω di Yunani.
Kata χορταίνω dalam Yunani berarti kenyang. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata χορταίνω
kenyangverb Και όταν προχωρήσει η βραδιά, χορταίνω αναστάτωση ως τα χαράματα. Dan sewaktu malam hari bergerak menuju batas akhirnya, aku juga kenyang dengan kegelisahan sampai keremangan pagi. |
Lihat contoh lainnya
Όταν ήμουν παιδί, δεν χόρταινα να ακούω τους ιερείς στην εκκλησία. Waktu masih kecil, saya senang sekali dengar pastor berkhotbah di gereja. |
Ανοίγεις το χέρι σου και χορταίνεις την επιθυμία κάθε ζωντανού πλάσματος». Engkau membuka tanganmu dan memuaskan keinginan segala yang hidup.” |
Αυτοί, με τη σειρά τους, τα δίνουν στον κόσμο, και όλοι τρώνε μέχρι που χορταίνουν. Mereka kemudian melayani orang banyak itu, yang semuanya makan sampai kenyang. |
«Ο Ιεχωβά θα σε οδηγεί διαρκώς και θα σε χορταίνει ακόμη και σε κατάξερη γη». —Ησαΐας 58:11 ”Yehuwa akan selalu menuntunmu dan membuatmu puas bahkan di tanah yang gersang.” —Yesaya 58:11 |
(3) Εφόσον δεν χορταίνω με τίποτα τον ύπνο, ήδη έχει πιάσει τόπο. (3) Aku memang susah bangun pagi, jadi jam wekernya berguna buat aku. |
6:10) Αυτή η βοήθεια δείχνει ότι, στην ουσία, δεν λέμε σε αυτά τα άτομα να πάνε “να ζεσταίνονται και να χορταίνουν” χωρίς να τους παράσχουμε πρακτική βοήθεια. —Ιακ. 6:10) Bantuan demikian memperlihatkan bahwa sebenarnya, kita tidak mengatakan kepada orang-orang seperti itu ”pergilah . . . hangatkanlah dirimu dan makanlah sampai kenyang” tanpa memberi mereka bantuan secara praktis. —Yak. |
«[Ο Θεός] χορταίνει όλη σου τη ζωή με ό,τι είναι καλό· η νεότητά σου ανανεώνεται σαν του αετού».—Ψαλμός 103:5. ”[Allah] memuaskan masa hidupmu dengan apa yang baik; masa mudamu terus diperbarui seperti halnya burung elang.” —Mazmur 103:5. |
Το στόμα που «προφέρει λόγια σοφίας» παράγει τους καρπούς που χορταίνουν. Mulut yang ”mengucapkan hikmat” menghasilkan buah yang memuaskan. |
Σύντομα δεν θα το χορταίνεις. Sebentar lagi kamu tidak akan bisa puas. |
15 Και όλοι οι άντρες που ήξεραν ότι οι γυναίκες τους ύψωναν καπνό θυσίας σε άλλους θεούς+ και όλες οι γυναίκες που στέκονταν ως μεγάλη σύναξη και όλος ο λαός που κατοικούσε στη γη της Αιγύπτου,+ στην Παθρώς,+ απάντησαν στον Ιερεμία, λέγοντας: 16 «Όσον αφορά το λόγο που μας είπες στο όνομα του Ιεχωβά, δεν θα σε ακούσουμε·+ 17 αλλά εξάπαντος θα εκτελέσουμε κάθε λόγο που βγήκε από το στόμα μας,+ προκειμένου να υψώνουμε καπνό θυσίας στη “βασίλισσα των ουρανών”+ και να κάνουμε σπονδές+ σε αυτήν, ακριβώς όπως κάναμε εμείς+ και οι προπάτορές+ μας, οι βασιλιάδες+ μας και οι άρχοντές μας στις πόλεις του Ιούδα και στους δρόμους της Ιερουσαλήμ, όταν χορταίναμε ψωμί και ευημερούσαμε, και δεν βλέπαμε καμιά συμφορά. 15 Lalu semua orang yang tahu bahwa istri mereka telah membuat asap korban bagi allah-allah lain,+ dan semua istri yang berdiri di sana dalam kumpulan yang besar, dan semua orang yang tinggal di tanah Mesir,+ di Patros,+ menjawab Yeremia, demikian, 16 ”Mengenai perkataan yang engkau sampaikan kepada kami dengan nama Yehuwa, kami tidak akan mendengarkan engkau;+ 17 tetapi kami akan tetap melakukan setiap perkataan yang keluar dari mulut kami,+ yaitu untuk membuat asap korban bagi ’ratu surga’+ dan mencurahkan persembahan minuman baginya,+ sebagaimana yang telah kami lakukan,+ juga bapak-bapak leluhur kami,+ raja-raja+ dan para pembesar kami di kota-kota Yehuda dan di jalan-jalan Yerusalem, pada waktu kami dulu kenyang dengan roti dan berkecukupan, dan kami sama sekali tidak melihat malapetaka. |
Και όταν προχωρήσει η βραδιά, χορταίνω αναστάτωση ως τα χαράματα. Dan sewaktu malam hari bergerak menuju batas akhirnya, aku juga kenyang dengan kegelisahan sampai keremangan pagi. |
Το εδάφιο Παροιμίες 27:20 προειδοποιεί: «Ο Σιεόλ και ο τόπος της καταστροφής δεν χορταίνουν· ούτε τα μάτια του ανθρώπου χορταίνουν». Amsal 27:20 (NW) memperingatkan, ”Syeol dan tempat kebinasaan tidak pernah puas; demikian juga mata manusia tidak pernah puas.” |
21 Αναλογιστείτε τα θεόπνευστα λόγια που είπε ο ψαλμωδός όταν έψαλε για τον Ιεχωβά: «Ανοίγεις το χέρι σου και χορταίνεις την επιθυμία κάθε ζωντανού πλάσματος». 21 Renungkanlah kata-kata terilham sang pemazmur pada waktu ia bernyanyi tentang Yehuwa, ”Engkau membuka tanganmu dan memuaskan keinginan segala yang hidup.” |
Γιατί το να παροτρύνουμε τα παιδιά μας να αγωνιστούν για έναν τρόπο ζωής που θα τους “χορταίνει” δεν θα εξυπηρετήσει τα καλύτερα συμφέροντά τους; Mengapa tidaklah bermanfaat bagi anak-anak jika kita menganjurkan mereka untuk mengejar gaya hidup yang ”kenyang”, atau mapan? |
Με τέτοιες προμήθειες, “η επιθυμία κάθε ζωντανού πλάσματος” στο σημερινό πνευματικό παράδεισο χορταίνει. Melalui persediaan seperti itu, ”keinginan segala yang hidup” dalam firdaus rohani dewasa ini dipuaskan. |
Δεν χορταίνω να τα κοιτάζω. Aku tak pernah bosan melihatnya. |
(Ψαλμός 9:18) Η Γραφή λέει επίσης για τον Δημιουργό μας: «Ανοίγεις το χέρι σου και χορταίνεις την επιθυμία κάθε ζωντανού πλάσματος». (Mazmur 9:18) Alkitab juga mengatakan tentang Pencipta kita, ”Engkau membuka tanganmu dan memuaskan keinginan segala yang hidup.” |
Μπορούμε να έχωμε εμπιστοσύνη στον Ιεχωβά Θεό, σ’ Εκείνον για τον οποίον η Αγία Γραφή λέγει: «Ανοίγεις την χείρα σου και χορταίνεις την επιθυμίαν παντός ζώντος.» Kita dapat yakin akan Allah Yehuwa, Pribadi tentang siapa Alkitab berkata, ”Engkau yang membuka tanganMu dan yang berkenan mengenyangkan segala yang hidup.” |
Ανοίγεις την χείρα σου και χορταίνεις την επιθυμίαν παντός ζώντος’. Engkau yang membuka tanganMu dan yang berkenan mengenyangkan [”memuaskan keinginan”, NW] segala yang hidup.” |
Εκείνη τρώει ώσπου χορταίνει και κρατάει φαγητό για να δώσει και στη Ναομί. —Ρουθ 2:14. Ia makan sampai kenyang dan menyisakan makanan untuk dibawa pulang buat Naomi. —Rut 2:14. |
πάνω του ψήνει το κρέας που τρώει, και χορταίνει. Untuk memanggang daging yang kemudian dimakannya sampai kenyang. |
15 Στρέφοντας την προσοχή στην αποκατάσταση του λαού του το 537 Π.Κ.Χ., ο Ιεχωβά λέει μέσω του Ησαΐα: «Είναι βέβαιο ότι ο Ιεχωβά θα σε οδηγεί διαρκώς και θα χορταίνει την ψυχή σου ακόμη και σε καμένη γη και θα ζωογονεί τα κόκαλά σου· και θα γίνεις σαν καλοποτισμένος κήπος και σαν πηγή νερού, της οποίας τα νερά δεν ψεύδονται [«δεν εκλείπουν», Η Αγία Γραφή σε Νεοελληνική Μεταφορά, Σπύρου Φίλου]». 15 Seraya menunjuk kepada pemulihan umat-Nya pada tahun 537 SM, Yehuwa, melalui Yesaya, mengatakan, ”Yehuwa tentu akan menuntun engkau senantiasa dan memuaskan jiwamu bahkan di tanah yang kering, dan ia akan menguatkan tulang-tulangmu; dan engkau akan menjadi seperti kebun yang disirami dengan baik, dan seperti sumber air, mata air yang tidak berdusta [”mengecewakan”, Terjemahan Baru].” |
Για αυτόν που εργάζεται σκληρά για υλικά πλούτη, η Αγία Γραφή δείχνει ότι ‘το μάτι του δεν χορταίνει από πλούτο’. Mengenai seseorang yang bekerja keras demi kekayaan materi, Alkitab mengatakan, ”matanyapun tidak puas dengan kekayaan”. |
(Παροιμίες 30:15, 16) Ανόμοια με οποιονδήποτε κατά γράμμα τόπο ταφής, ο οποίος μπορεί να χωρέσει περιορισμένο αριθμό νεκρών, “ο Σιεόλ δεν χορταίνει”. (Amsal 30:15, 16) Tidak seperti pekuburan harfiah mana pun, yang hanya dapat menampung orang mati dalam jumlah tertentu, ’Syeol tidak pernah puas’. |
+ 33 Όταν τα αποθέματά+ σου έβγαιναν από το πέλαγος,+ χόρταινες πολλούς λαούς. + 33 Pada waktu persediaan barangmu+ didatangkan dari laut lepas,+ engkau memuaskan banyak bangsa. |
Ayo belajar Yunani
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti χορταίνω di Yunani, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Yunani.
Kata-kata Yunani diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Yunani
Bahasa Yunani adalah bahasa Indo-Eropa, dituturkan di Yunani, Asia Kecil Barat dan Timur Laut, Italia Selatan, Albania dan Siprus. Ini memiliki sejarah terpanjang yang tercatat dari semua bahasa yang hidup, mencakup 34 abad. Alfabet Yunani adalah sistem penulisan utama untuk menulis bahasa Yunani. Yunani memiliki tempat penting dalam sejarah Dunia Barat dan Kekristenan; Sastra Yunani kuno memiliki karya yang sangat penting dan berpengaruh pada sastra Barat, seperti Iliad dan Odýsseia. Bahasa Yunani juga merupakan bahasa di mana banyak teks menjadi dasar ilmu pengetahuan, terutama astronomi, matematika dan logika, dan filsafat Barat, seperti yang dimiliki Aristoteles. Perjanjian Baru dalam Alkitab ditulis dalam bahasa Yunani. Bahasa ini dituturkan oleh lebih dari 13 juta orang di Yunani, Siprus, Italia, Albania, dan Turki.