पुर्तगाली में pintinho का क्या मतलब है?
पुर्तगाली में pintinho शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में pintinho का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
पुर्तगाली में pintinho शब्द का अर्थ मुर्गा, मुर्ग़ा, चूजा, बच्चा, शिशु है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
pintinho शब्द का अर्थ
मुर्गा
|
मुर्ग़ा
|
चूजा(chick) |
बच्चा(chick) |
शिशु(chick) |
और उदाहरण देखें
“Jerusalém, Jerusalém”, proclama novamente, “quantas vezes quis eu ajuntar os teus filhos, assim como a galinha ajunta os seus pintinhos debaixo de suas asas! “यरूशलेम, यरूशलेम,” वे एक बार फिर घोषणा करते हैं, “कितनी ही बार मैं ने चाहा कि जैसे मुर्गी अपने बच्चों को अपने पंखों के नीचे इकट्ठे करती है, वैसे ही मैं भी तेरे बालकों को इकट्ठा कर लूँ! |
Embora muitas vezes descrita como tímida, “a galinha lutará até a morte para proteger seus pintinhos”, diz a publicação duma sociedade protetora de animais. हालाँकि मुर्गी को अकसर डरपोक कहा जाता है, मगर पशु-पक्षियों की रक्षा करनेवाले एक संगठन का प्रकाशन कहता है: “मुर्गी, अपने चूज़ों को खतरे से बचाने के लिए जान की बाज़ी तक लगा देती है।” |
Uma estudante apareceu com alguns pintinhos de presente para as pioneiras. एक दिन उनकी एक बाइबल विद्यार्थी उनके पास कई चूज़े ले आयी। |
Na África rural, onde me criei, nós não matávamos uma galinha até que os seus pintinhos tivessem crescido. अफ्रीका के जिस गाँव में, मैं पला-बढ़ा वहाँ हम एक मुर्गी को तब तक नहीं काटते जब तक उसके चूज़े बड़े न हो जाएँ। |
(Mateus 23:37) Aqui, Jesus pintou um quadro vívido de uma galinha protegendo os pintinhos sob as asas. (मत्ती 23:37) इस आयत में यीशु ने एक मुर्गी की मिसाल दी जो अपने पंखों तले चूज़ों को पनाह देती है। |
Eu estava criando uma galinha e nasceram dois pintinhos. मैंने एक मुर्गी पाली जिससे मुझे एक और मुर्गा व मुर्गी मिली। |
Para mostrar sua preocupação com o povo de Jerusalém, Jesus usou uma comparação tocante: uma galinha protegendo seus pintinhos debaixo de suas asas. यीशु को यरूशलेम के लोगों की बहुत परवाह थी, यह ज़ाहिर करने के लिए उसने एक मुर्गी की बढ़िया मिसाल दी कि वह कैसे अपने चूज़ों को बचाने के लिए उन्हें अपने पंखों तले इकट्ठा करती है। |
Quando ficou grande, nasceram mais três pintinhos que eu criei e vendi. इस मुर्गी ने बाद में तीन और मुर्गियों को जन्म दिया जिन्हें मैंने बेच दिया। |
Age com firmeza, assim como Jesus, mas estando pronto para acolher cordialmente os arrependidos, assim como a galinha ajunta seus pintinhos debaixo de suas asas? — Mateus 23:37. क्या आप यीशु की तरह दृढ़ता से काम करेंगे, लेकिन पश्चातापी लोगों को स्नेह से स्वीकार करने के लिए भी तैयार रहेंगे, वैसे ही जैसे एक मुर्ग़ी अपने पंखों के नीचे अपने बच्चों को इकट्ठा करती है?—मत्ती २३:३७. |
8 Os pais podem aprender muito sobre amor abnegado por considerar as palavras de Jesus ao povo obstinado de Deus: “Quantas vezes quis eu ajuntar os teus filhos, assim como a galinha ajunta os seus pintinhos debaixo de suas asas!” 8 माता-पिता, बिना किसी स्वार्थ के बच्चों से प्यार करने के बारे में, यीशु के इन शब्दों से काफी कुछ सीख सकते हैं, जो उसने राह भटके यहूदियों से कहे थे: “कितनी ही बार मैं ने चाहा कि जैसे मुर्ग़ी अपने बच्चों को अपने पंखों के नीचे इकट्ठे करती है, वैसे ही मैं भी तेरे बालकों को इकट्ठे कर लूं।” |
A técnica time-lapse, que produz cenas a partir de fotos sequenciais, permitiu que a assistência pudesse ver um pintinho sair da casca do ovo e o botão de uma flor desabrochar graciosamente. टाइम-लैप्स फोटोग्राफी की मदद से हाज़िर लोग नन्हे-से चूज़े को अंडे से बाहर निकलते और एक कली को खूबसूरत फूल के रूप में खिलते हुए देख पाए। |
Ele concluiu esta sentença condenatória com as seguintes palavras: “Jerusalém, Jerusalém, matadora dos profetas e apedrejadora dos que lhe são enviados — quantas vezes quis eu ajuntar os teus filhos, assim como a galinha ajunta os seus pintinhos debaixo de suas asas! उसने अपने उस निन्दात्मक न्यायदंड को इन शब्दों से समाप्त किया: “हे यरूशलेम, हे यरूशलेम; तू जो भविष्यद्वक्ताओं को मार डालता है, और जो तेरे पास भेजे गए, उन्हें पत्थरवाह करता है, कितनी ही बार मैं ने चाहा कि जैसे मुर्ग़ी अपने बच्चों को अपने पंखों के नीचे इकट्ठे करती है, वैसे ही मैं भी तेरे बालकों को इकट्ठे कर लूं, परन्तु तुम ने न चाहा। |
Ora, há uns 2.000 anos, Jesus Cristo falou do modo como a galinha ajunta os pintinhos sob a proteção de suas asas. करीब 2,000 साल पहले यीशु मसीह ने अपने दृष्टांत में मुर्गी का ज़िक्र करते हुए कहा कि वह किस तरह अपने बच्चों को पंखों तले इकट्ठा करके उनकी हिफाज़त करती है। |
Agradeço a Jeová de que o primeiro pintinho que criei na vida se tornou um galo. यहोवा का बहुत-बहुत शुक्रिया कि उसने मेरे चूज़े को बड़ा किया। |
A cauda preta retinta, faixas coloridas no corpo amarelo-esverdeado, mas que fica verde-oliva com a idade, e grupos de pintinhas no capelo lhe dão um aspecto muito bonito. स्याह काली पूँछ, हरित-पीले शरीर पर, जो उम्र के साथ-साथ गहरे जैतूनी रंग का हो जाता है, रंगीन धारियों, और उसके फन पर छोटी चित्तियों के चकत्तों से वह काफ़ी सुंदर दिखता है। |
Como pintinhos que tinham acabado de sair da casca do ovo, com bicos abertos, esperávamos pelos suculentos petiscos espirituais que eles nos forneciam. हम इन भाइयों से आध्यात्मिक बातें सीखने के लिए ऐसे तरसते रहते थे, जैसे बच्चे माँ के दूध के लिए तरसते हैं। |
आइए जानें पुर्तगाली
तो अब जब आप पुर्तगाली में pintinho के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।
pintinho से संबंधित शब्द
पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द
क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं
पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।