पुर्तगाली में batizar का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में batizar शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में batizar का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में batizar शब्द का अर्थ नाम रखना, बपतिस्मा, बपतिस्मा देना, नामकरण, कहना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

batizar शब्द का अर्थ

नाम रखना

(baptise)

बपतिस्मा

(baptise)

बपतिस्मा देना

(baptise)

नामकरण

(baptise)

कहना

और उदाहरण देखें

13 Vai se batizar neste congresso de distrito?
१२ क्या आप इस ज़िला अधिवेशन में बपतिस्मा लेनेवाले हैं?
Quem deseja batizar-se deve falar com o superintendente presidente o mais breve possível.
जो कोई बपतिस्मा लेना चाहते हैं, उन्हें जल्द-से-जल्द प्रिसाइडिंग ओवरसियर को बताना चाहिए।
5 As palavras gregas traduzidas “batizar”, “batismo”, e assim por diante, referem-se a imergir, mergulhar ou submergir em água.
5 जिन यूनानी शब्दों का अनुवाद “बपतिस्मा दो,” “बपतिस्मा,” वगैरह किया गया है, उनका मतलब पानी में डुबोना, गोता देना या डुबोकर उठाना है।
O estudo da Bíblia, as revisitas e as horas gastas nessas atividades devem ser contados e relatados, mesmo se o estudante se batizar antes de terminar o segundo livro.
अगर दूसरी किताब से स्टडी पूरी करने से पहले ही विद्यार्थी का बपतिस्मा हो जाता है, तब भी आप उसके साथ स्टडी ज़ारी रख सकते हैं और उस बाइबल स्टडी, रिटन विज़िट और स्टडी के घंटों की रिपोर्ट डाल सकते हैं।
Por exemplo, se você se tornou publicador não batizado recentemente, que passos deve dar para se batizar como Testemunha de Jeová?
मिसाल के लिए, अगर आप हाल ही में बपतिस्मा-रहित प्रचारक बने हैं, तो आपको ऐसे कौन-से कदम उठाने होंगे, जिससे आप बपतिस्मा लेकर यहोवा के साक्षी बन सकें?
Para morar no lugar secreto de Jeová hoje, a pessoa precisa se dedicar a ele e se batizar
आज यहोवा के छाए हुए या गुप्त स्थान में रहने के लिए समर्पण करना और बपतिस्मा लेना ज़रूरी है
Batismo; Batizar
बपतिस्मा; बपतिस्मा देना
Foi por isso que decidi me dedicar a Jeová e me batizar.”
यह बात मेरे दिल को छू गयी और मैंने अपना जीवन यहोवा को समर्पित करके बपतिस्मा ले लिया।”
Todo esse ambiente espiritual me motivou a me batizar com 16 anos.
इन कामों से मुझमें जोश भर आया और मैंने 16 साल की उम्र में बपतिस्मा ले लिया।
3 Assim como Kevin, muitos de nós tivemos que fazer grandes mudanças antes de nos batizar. Isso foi necessário para vivermos de acordo com os ensinos básicos da Bíblia.
3 बपतिस्मा लेने से पहले, हममें से बहुत-से भाई-बहनों को अपनी ज़िंदगी में बड़े-बड़े बदलाव करने पड़े ताकि हम बाइबल के स्तरों के मुताबिक जी सकें।
Essa crença promoveu a prática de batizar bebês o mais depressa possível depois do nascimento.
इसी शिक्षा की वजह से शिशुओं को जल्द-से-जल्द बपतिस्मा देने का चलन बड़े पैमाने पर फैलने लगा।
Não seria melhor ele se formar e arrumar um bom emprego antes de se batizar?
क्या बपतिस्मा लेने से पहले मेरे बच्चे को अच्छी शिक्षा और नौकरी करनी चाहिए?
Por isso, você deve se batizar apenas quando for maduro o suficiente, tiver certeza de que quer fazer isso e entender o que significa a dedicação.
यह परमेश्वर से किया एक गंभीर वादा है, इसलिए आपको सिर्फ तभी बपतिस्मा लेना चाहिए जब आप काफी हद तक समझदार हो गए हों, ऐसा करने की आपकी दिली इच्छा हो और आप समझते हों कि परमेश्वर को समर्पण करने का क्या मतलब है।
Então, dedicar sua vida a ele e se batizar é a coisa certa a fazer.
अगर हाँ, तो यह ज़ाहिर करने के लिए समर्पण और बपतिस्मा एकदम सही कदम हैं।
Este artigo e o próximo foram escritos para os jovens que estão pensando em se batizar
अगले दो लेख उन नौजवानों के लिए हैं जो बपतिस्मा लेना चाहते हैं
170 Perguntas para os que desejam se batizar — Parte 1 Ensinos bíblicos básicos
170 बपतिस्मा लेनेवालों के लिए सवाल—भाग 1 बाइबल की बुनियादी शिक्षाएँ
Como você pode saber se a sua decisão de se batizar é de coração?
आप कैसे कह सकते हैं कि आप अपनी मरज़ी से बपतिस्मा लेना चाहते हैं?
Os que planejam batizar-se na assembléia de circuito devem informar disso o superintendente presidente com boa antecedência a fim de que se façam os devidos preparativos.
जो कोई भी सर्किट सभा में बपतिस्मा लेने की सोच रहे हैं, उन्हें प्रिसाइडिंग ओवरसियर को बहुत पहले बता देना चाहिए ताकि इसके लिए तैयारी की जा सके।
3 Você está pronto para se batizar?
3 नौजवानो—क्या आप बपतिस्मे के लिए तैयार हैं?
15 Não existe nenhuma idade considerada “certa” para se batizar.
15 बपतिस्मा लेने के लिए कोई तय उम्र नहीं होती।
Foi assim que a irmã Blossom Brandt contou o que aconteceu quando decidiu se batizar.
यह मेरी ज़िंदगी का सबसे खास दिन था।”
(Mateus 3:16) A palavra “batizar” vem de um termo grego que significa “mergulhar em água”.
(मत्ती 3:16) शब्द “बपतिस्मा” एक यूनानी शब्द से निकला है, जिसका मतलब है “डुबाना।”
Da mesma forma, você não deve refrear-se de se batizar caso esteja habilitado para isso.
तो फिर, अगर आप बपतिस्मे के लिए योग्य ठहरते हैं, तो आपको यह कदम उठाने से पीछे नहीं हटना चाहिए।
Segundo os textos abaixo, como uma criança mostra, de acordo com a idade, que está pronta para se batizar?
अपनी उम्र के हिसाब से बच्चों को नीचे दी गयी आयतें किस तरह लागू करनी चाहिए ताकि वे बपतिस्मा लेने के योग्य बन सकें?
“Depois de se batizar”, relembra o irmão, “os olhos dela encheram-se de lágrimas de alegria, o que causou lágrimas de alegria também em mim e em minha esposa”.
वह भाई बताता है, “बपतिस्मा लेने के बाद उसकी आँखों में खुशी के आँसू छलक रहे थे, और यह देखकर मेरी पत्नी और मैं भी खुशी के मारे रो पड़े।”

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में batizar के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।