फ़्रेंच में obligation का क्या मतलब है?
फ़्रेंच में obligation शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में obligation का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
फ़्रेंच में obligation शब्द का अर्थ शुल्क, दायित्व है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
obligation शब्द का अर्थ
शुल्कnounfeminine |
दायित्वnoun Puisque tel est le cas, quelles obligations avons- nous envers Celui qui donne la vie? इसलिए, जीवन-दाता के प्रति हमारे क्या दायित्व हैं? |
और उदाहरण देखें
Après tout, n’est- ce pas la gratitude pour le profond amour que Dieu et Christ nous ont manifesté qui nous a également obligés à vouer notre vie à Dieu et à devenir disciples de Christ ? — Jean 3:16 ; 1 Jean 4:10, 11. परमेश्वर और मसीह के इसी गहरे प्रेम को पाकर हम उनके एहसान से दब गए और इसी एहसानमंदी ने हमें विवश किया कि हम अपनी ज़िंदगी परमेश्वर को समर्पित करें और मसीह के चेले बनें।—यूहन्ना 3:16; 1 यूहन्ना 4:10, 11. |
Mais qu’est- ce qui nous y oblige ? मगर, ज़रा सोचिए कि क्या बात हमें ऐसा प्यार दिखाने को विवश कर देती है? |
Les Juifs qui devenaient chrétiens — les apôtres en faisaient partie — étaient dégagés de l’obligation d’observer des lois auxquelles ils avaient été tenus d’obéir sous l’alliance de la Loi. (१ कुरिन्थियों ७:१९; १०:२५; कुलुस्सियों २:१६, १७; इब्रानियों १०:१, ११-१४) मसीही बननेवाले वे यहूदी जिनमें प्रेरित भी शामिल थे उन नियमों से आज़ाद हो गए थे जिनका पालन करने की व्यवस्था वाचा उनसे माँग करती थी। |
N'oubliez pas que les outils Google sont conçus pour simplifier la conformité et ne dispensent aucun éditeur de ses obligations envers la loi. कृपया याद रखें कि Google के टूल अनुपालन की सुविधा दिए जाने के लिए डिज़ाइन किए गए हैं और कानून के तहत किसी भी प्रकाशक को उनकी जवाबदेहियों में कोई राहत नहीं देते हैं. |
24 Comment donc pourrais- tu repousser un seul gouverneur, même le plus insignifiant de ces officiers de mon seigneur, alors que tu es obligé de faire confiance à l’Égypte pour obtenir des chars et des cavaliers ? + 24 जब तू यह नहीं कर सकता, तो हमारी सेना का मुकाबला कैसे करेगा? तू चाहे मिस्र के सारे रथ और घुड़सवार ले आए, फिर भी मेरे मालिक के एक राज्यपाल को, उसके सबसे छोटे सेवक को भी हरा नहीं पाएगा। |
Par exemple, n’essayez pas d’obliger vos enfants à lire à voix haute ce qu’ils ont écrit dans “ Mon journal ” ou dans d’autres parties du livre où ils peuvent noter leurs réflexions. मिसाल के लिए, माता-पिताओं को यह सलाह दी जाती है कि वे बच्चों को एक डायरी लिखने का बढ़ावा दें, जिसमें में वे पारिवारिक उपासना के दौरान चर्चा की गयी बातों पर अपने विचार लिख सकते हैं और यह भी कि वे कैसे उन बातों पर अमल करेंगे। |
Par leurs actions, ils disent en quelque sorte : « Je suis ton ami non parce que j’y suis obligé, mais parce que tu comptes pour moi. » भाई-बहन अपने व्यवहार से मानो अपने दोस्तों से कह रहे होते हैं, “हम तुम्हारे दोस्त इसलिए नहीं हैं कि यह हमारा फर्ज़ है, बल्कि इसलिए हैं कि तुम हमारे लिए बहुत मायने रखते हो।” |
” (Isaïe 62:2). Dans la mesure où les Israélites agissent avec justice, les nations sont obligées de regarder attentivement. (यशायाह 62:2) इस्राएल के धार्मिकता के कामों की वजह से राष्ट्रों को मजबूरन उसकी तरफ ध्यान देना पड़ता है। |
3:1.) À travers le monde, les personnes au cœur droit sont de plus en plus obligées de composer avec des individus dont les paroles et les actions engendrent souffrance et peine. 3:1) आज नेक लोग ऐसे इंसानों से घिरे हुए हैं जो अपनी बातों और कामों से उन्हें दुख पहुँचाते हैं या सताते हैं। |
Actions et obligations peuvent quant à elles perdre toute leur valeur du jour au lendemain en cas de krach boursier. शेयर बाज़ार के अचानक गिरने से रातों-रात स्टॉक और बांड की कोई कीमत नहीं रहती। |
16 “ Porter du fruit en toute œuvre bonne ”, c’est aussi nous acquitter de nos obligations familiales et nous soucier de nos compagnons dans la foi. १६ परिवार की देखभाल करने की ज़िम्मेदारी और संगी मसीहियों की चिंता करना भी “हर प्रकार के भले कामों का फल” है। |
Après investigation, celle-ci a obligé l’Église à reconnaître publiquement que c’était son président, et non les Témoins, qui avait été à l’origine du problème. सबूतों को मद्देनज़र रखते हुए इस सभा ने चर्च से कहा कि वे यह घोषणा करें कि कल जो भी हंगामा हुआ वह साक्षियों की वजह से नहीं बल्कि चर्च के अध्यक्ष की वजह से हुआ। |
Je ne t’ai pas obligé à me servir avec un don. देख, मैं ने अन्नबलि चढ़ाने की कठिन सेवा तुझ से नहीं कराई।” |
Mais les obligations-diaspora ne constitueront pas un instrument viable à moins d’être liées à des projets de développement dans les pays dont la confiance dans leur gouvernement est suffisante. लेकिन ये प्रवासी बॉन्ड तब तक विकास के कारगर वाहक नहीं बन सकते जब तक कि इन्हें उन जगहों पर विकास परियोजनाओं के साथ ना जोड़ा जाए जहां सरकार में पर्याप्त भरोसा हो. |
Si nous sommes mariés, les vœux que nous avons prononcés le jour de notre mariage nous font obligation d’être fidèles à notre conjoint. यदि हम विवाहित हैं, तो अपने विवाह-वचन को ध्यान में रखते हुए, हमें अपने विवाह साथी के प्रति निष्ठावान होने की कसौटी पर खरा उतरना है। |
□ Quelle obligation avons- nous, nous qui croyons en la Parole de Dieu, et en quoi notre conduite peut- elle nous aider à nous acquitter de cette obligation? □ परमेश्वर के वचन में विश्वास रखनेवालों के तौर से, हमें कौनसी ज़िम्मेदारी है, और हमारा आचरण हमें यह ज़िम्मेदारी निभाने में मदद कैसे कर सकता है? |
“ Beaucoup de gens ne font que ce qu’ils sont obligés de faire, analyse un bibliste. एक लेखक का कहना है: “कई लोग अपनी ज़िंदगी में सिर्फ उतना ही करते हैं जितना उनसे कहा जाता है। |
Les hommes se sont vus alors dans l’obligation de se réconcilier avec la vérité. मानवजाति को सत्य स्वीकार करना पड़ा था। |
Les parents israélites avaient pour obligation de passer du temps avec leurs enfants, afin de leur inculquer les bons principes (Deutéronome 6:6, 7). इस्राएली माता-पिताओं को आज्ञा दी गयी थी कि अपने बच्चों के साथ समय बिताएँ, उनके हृदय में सही सिद्धांत बिठाएँ। |
Avec désinvolture, beaucoup sont infidèles à leur conjoint, manquent à leurs devoirs envers les membres âgés de leur famille, ou ne remplissent pas leurs obligations envers leur employeur. एक जीवन साथी के प्रति ईमानदारी, परिवार के बड़े सदस्यों के प्रति फ़र्ज़, एक नौकर की अपने स्वामी के प्रति स्वामिभक्ति—इन सभी बातों को परवाह के योग्य नहीं माना जाता और इन में अक्सर समझौता किया जाता है। |
Ne nous croyons pas obligés d’entrer dans de nombreux détails; ne soyons pas non plus directs au point que la personne ait le sentiment que nous ne nous intéressons pas sincèrement à elle. यह न महसूस करें कि आपको विस्तार से वर्णन करने की ज़रूरत है; न ही आपको इतनी जल्दबाज़ी करनी चाहिए कि गृहस्वामी को लगे कि आपको उस में सच्ची दिलचस्पी नहीं है। |
Selon Psaume 48:12-14, quelle obligation avons- nous ? भजन 48:12-14 के मुताबिक हम पर क्या ज़िम्मेदारी आती है? |
Selon un rédacteur de la Bible, “c’est là toute l’obligation de l’homme”. — Ecclésiaste 12:13. एक बाइबल लेखक के अनुसार, “मनुष्य का सम्पूर्ण कर्त्तव्य यही है।”—सभोपदेशक १२:१३. |
11 Les faux dieux, leur impuissance oblige, ne peuvent produire aucun témoin. 11 बेजान, झूठे देवी-देवता कोई भी साक्षी पेश नहीं कर पाते। |
Lorsque nous recevons une notification de retrait complète et légitime, nous supprimons le contenu incriminé comme la loi nous y oblige. जब हमें एक पूरी और मान्य कॉपीराइट उल्लंघन वाली सामग्री हटाने की सूचना मिलती है, तो हम कानूनन उस सामग्री को हटा देते हैं. |
आइए जानें फ़्रेंच
तो अब जब आप फ़्रेंच में obligation के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।
obligation से संबंधित शब्द
फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द
क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं
फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।