फ़्रेंच में montagne का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में montagne शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में montagne का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में montagne शब्द का अर्थ पर्वत, पहाड़, कोह है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

montagne शब्द का अर्थ

पर्वत

nounmasculine (forme topographique de relief positif se détachant du relief environnant)

Que représente la « très grande vallée » située entre les deux montagnes ?
दो पर्वतों के बीच “गहरी घाटी” किसे दर्शाती है?

पहाड़

nounmasculine (Partie de la surface de la terre qui s'élève haut au dessus de la base et a généralement des flancs escarpés et un sommet relativement petit.)

Le mont Fuji est la plus haute montagne du Japon.
माउन्ट फूजी जापान का सबसे बड़ा पहाड़ है.

कोह

nounmasculine

और उदाहरण देखें

Ils sacrifiaient des enfants aux apus, ou dieux de la montagne.
वे आपुस या पहाड़ी देवताओं को बच्चों की बलि चढ़ाते थे।
Soudain, Gallus a retiré ses troupes. Les chrétiens de Jérusalem et de Judée pouvaient fuir vers les montagnes, conformément aux instructions de Jésus. — Matthieu 24:15, 16.
हुआ यह कि अचानक गैलस अपनी सेना के साथ वापस चला गया और इस तरह यरूशलेम और यहूदिया में रहनेवाले मसीहियों को यीशु की चेतावनी मानकर पहाड़ों पर भाग जाने का मौका मिला।—मत्ती 24:15, 16.
“Et il adviendra sans faute, dans la période finale des jours, que la montagne de la maison de Jéhovah se trouvera solidement établie au-dessus du sommet des montagnes, et elle sera élevée au-dessus des collines; et vers elle devront affluer toutes les nations.” — Ésaïe 2:2.
“अन्त के दिनों में ऐसा होगा कि यहोवा के भवन का पर्वत सब पहाड़ों पर दृढ़ किया जाएगा, और सब पहाड़ियों से अधिक ऊंचा किया जाएगा; और हर जाति के लोग धारा की नाईं उसकी ओर चलेंगे।”—यशायाह २:२.
Certaines populations se cantonnaient dans des lieux précis, comme les Philistins sur la côte et les Yebousites dans les montagnes autour de Jérusalem (Nb 13:29 ; Jos 13:3).
कुछ जातियाँ खास इलाकों में बसी थीं, मसलन, पलिश्ती लोग भूमध्य सागर के तट पर थे और यबूसी यरूशलेम के पास पहाड़ों पर रहते थे।
« Leçons tirées du Sermon sur la montagne » (10 min) :
“यीशु के पहाड़ी उपदेश से मिलनेवाली सीख”: (10 मि.)
5 Toutes les vallées devront être comblées, et toutes les montagnes et toutes les collines devront être nivelées. Les chemins sinueux devront devenir droits et les chemins accidentés devront devenir plats. 6 Et tous les humains* verront le salut* de Dieu+.”
+ 5 हरेक घाटी भर दी जाए और हरेक पहाड़ और पहाड़ी सपाट कर दी जाए और टेढ़े-मेढ़े रास्ते सीधे और ऊबड़-खाबड़ जगह समतल कर दी जाएँ। 6 और सब इंसान देखेंगे कि परमेश्वर कैसे उद्धार करता है।’”
De quelle hauteur est cette montagne ?
इस पहाड़ की ऊँचाई कितनी है?
Vraiment je vous le dis, si vous avez de la foi gros comme une graine de moutarde, vous direz à cette montagne : “Déplace- toi d’ici à là-bas”, et elle le fera. Et rien ne vous sera impossible+.
मैं तुमसे सच कहता हूँ, अगर तुम्हारे अंदर राई के दाने के बराबर भी विश्वास है, तो तुम इस पहाड़ से कहोगे, ‘यहाँ से हटकर वहाँ चला जा’ और वह चला जाएगा और तुम्हारे लिए कुछ भी नामुमकिन नहीं होगा।”
10 Le Sermon sur la montagne, mentionné au début de ce chapitre, est la plus longue suite d’enseignements de Jésus qui ne soit interrompue ni par un passage narratif ni par les propos de qui que ce soit.
10 यीशु की ज़्यादातर शिक्षाएँ पहाड़ी उपदेश में दी गयी हैं, जिसका ज़िक्र इस अध्याय की शुरूआत में किया गया था।
À l’est des montagnes de Juda se trouve le désert du même nom.
यहूदा के पहाड़ों के पूर्व में यहूदा का वीराना है, जिसे यशीमोन भी कहा जाता है, अर्थात् “रेगिस्तान।”
On ne fera aucun mal et on ne causera aucun ravage dans toute ma montagne sainte, car vraiment la terre sera remplie de la connaissance de Jéhovah comme les eaux recouvrent la mer. ” — Isaïe 11:6-9.
मेरे सारे पवित्र पर्वत पर न तो कोई दु:ख देगा और न हानि करेगा; क्योंकि पृथ्वी यहोवा के ज्ञान से ऐसी भर जाएगी जैसा जल समुद्र में भरा रहता है।”—यशायाह 11:6-9.
À l’intérieur, au cœur même de la montagne, un immense puits de cendres large de plus de 300 mètres plonge jusqu’à 120 mètres dans les entrailles du volcan.
मुँह के अंदर पहाड़ के एकदम बीचोंबीच एक विशाल राख-गड्ढा है जिसका माप लंबाई में ३०० मीटर है व ज्वालामुखी के अंदर १२० मीटर की गहराई तक जाता है।
6 Tous seront abandonnés aux oiseaux de proie des montagnes
6 वे पहाड़ के शिकारी पक्षियों के लिए,
Ce territoire se compose en grande partie de montagnes couvertes de jungle, principalement accessibles à pied, mais aussi de magnifiques régions côtières accessibles en bateau.
इस प्रदेश का ज़्यादातर हिस्सा, घने जंगलों और ऊबड़-खाबड़ पहाड़ों से ढका हुआ है और यहाँ सिर्फ पैदल पहुँचा जा सकता है। इसमें खूबसूरत समुद्री-तट भी पाए जाते हैं और इन तक सिर्फ समंदर से पहुँचा जा सकता है।
Un jour, nous gravissions une montagne, et nous étions exténués.
एक बार जब हम पहाड़ पर चढ़ रहे थे तो हमें बहुत थकान महसूस हुई।
Dans la Bible, les montagnes désignent parfois des royaumes, ou gouvernements.
बाइबल में, कभी-कभी पर्वत राज्य या सरकारों को दर्शाते हैं।
Pour finir avec une métaphore de l'intervention : nous devons réfléchir de façon similaire au sauvetage en montagne.
तो अगर मैं हस्तक्षेप के लिए एक रूपक के साथ समाप्त करता हूँ, हम जिस बारे में सोच सकते हैं है पहाड़ बचाव की तरह कुछ.
Dağlara çən düşəndə (Quand les montagnes tombèrent).
(कुछ वानर बड़े-बड़े पर्वतों को यन्त्रों के द्वारा - समुद्रतट पर ले आए)।
44 Alors les Amorites qui habitaient dans cette montagne sont venus à votre rencontre. Ils vous ont chassés, comme le font les abeilles, et vous ont mis en déroute en Séïr, jusqu’à Horma.
44 तब उस पहाड़ पर रहनेवाले एमोरी लोगों ने आकर तुम्हारा सामना किया। वे मधुमक्खियों की तरह तुम पर टूट पड़े और उन्होंने तुम्हें सेईर के इलाके में दूर होरमा तक भगाया।
Vers les montagnes.
वहां उन पहाड़ियों की ओर!
Ils placeront leur espoir dans les structures comparables à des montagnes que sont les organisations et les institutions de ce système de choses.
मगर यह कितना अच्छा होता अगर वे सबसे महान चट्टान, यहोवा परमेश्वर पर भरोसा रखते!
Deux cavaliers dans les montagnes enneigées, éventail attribué.
इसी स्थल पर दायें-बायें दो पर्वत हैं, जिन्हें भगवान के द्वारपालों के रूप में जाना जाता है।
Alors qu’ils campaient au pied de cette montagne, Dieu leur a dit par l’intermédiaire de Moïse: “Vous avez vu vous- mêmes ce que j’ai fait aux Égyptiens, pour que je vous porte sur des ailes d’aigles et vous amène vers moi.
जब उन्होंने पर्वत के नीचे डेरा डाला हुआ था, परमेश्वर ने उन्हें मूसा के द्वारा कहा: “तुम ने देखा है कि मैं ने मिस्रियों से क्या क्या किया; तुम को मानो उकाब पक्षी के पंखों पर चढ़ाकर अपने पास ले आया हूं।
▪ Que voit Jésus depuis la montagne sur laquelle il s’est retiré, et que fait- il alors?
▪ यीशु पहाड़ पर क्या देखते हैं जहाँ वे गए हुए हैं, और उसके बाद वे क्या करते हैं?
Qu’est- ce que cette montagne ?
यह पर्वत क्या है?

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में montagne के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

montagne से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।