इतालवी में di nulla का क्या मतलब है?
इतालवी में di nulla शब्द का क्या अर्थ है? लेख में इतालवी में di nulla का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
इतालवी में di nulla शब्द का अर्थ कुछ नहीं, कोई बात नहीं है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
di nulla शब्द का अर्थ
कुछ नहींpronoun Il nostro Creatore ci assicura amorevolmente che i morti “non sono consci di nulla” (Ecclesiaste 9:5). परमेश्वर ने भी शास्त्र में लिखवाया है कि “मरे हुए कुछ नहीं जानते।”—सभोपदेशक 9:5. |
कोई बात नहींPhrase |
और उदाहरण देखें
Come ai giorni di Noè, la stragrande maggioranza d’esse ‘non si avvede di nulla’. जैसा कि नूह के समय में था, अधिकसंख्यक लोग ‘ध्यान नहीं देते।’ |
Vogliate riflettere, invece, sulla confortante assicurazione biblica menzionata sopra: i morti “non sono consci di nulla”. लेकिन, कृपया ऊपर बताए गए बाइबल के सांत्वना देने वाले आश्वासन पर विचार करें—मृतक “कुछ भी नहीं जानते।” |
Ecclesiaste 9:5 afferma: “In quanto ai morti, non sono consci di nulla”. सभोपदेशक 9:5 कहता है: “मरे हुए कुछ भी नहीं जानते।” |
“In quanto ai morti, non sono consci di nulla” (Eccl. “मरे हुए कुछ भी नहीं जानते।”—सभो. |
La Bibbia, però, afferma: “In quanto ai morti, non sono consci di nulla”. मगर बाइबल कहती है: “मरे हुए कुछ भी नहीं जानते।” |
Le Scritture mostrano a più riprese che i morti non sono consapevoli di nulla. शास्त्र में कई बार बताया गया है कि मरे हुए कुछ भी नहीं जानते। |
Nonostante l’importanza del messaggio, le persone in generale che lo udirono “non si avvidero di nulla”. वह संदेश जितना महत्त्वपूर्ण था उतना ही महत्त्व इस बात का है कि सामान्यतः लोगों ने जो उसे सुना उस पर “ध्यान नहीं दिया।” |
La Bibbia dice: “In quanto ai morti, non sono consci di nulla”. — Ecclesiaste 9:5, 10. बाइबल कहती है: “मरे हुए कुछ भी नहीं जानते।”—सभोपदेशक 9:5, 10. |
“Non siate ansiosi di nulla”, dice la Bibbia. शास्त्र में हमें सलाह दी गयी है, ‘किसी भी बात को लेकर चिंता मत करो, मगर अपनी बिनतियाँ परमेश्वर को बताते रहो। |
Salomone, re dell’antico Israele, scrisse: “In quanto ai morti, non sono consci di nulla . . . प्राचीन इस्राएल के राजा सुलैमान ने लिखा: “मरे हुए कुछ भी नहीं जानते . . . |
“I viventi sono consci che moriranno; ma in quanto ai morti, non sono consci di nulla”. “जीवते तो इतना जानते हैं कि वे मरेंगे, परन्तु मरे हुए कुछ भी नहीं जानते।” |
L’esortazione dell’apostolo Paolo resa: “Non vi affannate per niente” (Tintori) è stata tradotta: “Non siate ansiosi di nulla”. फिलिप्पियों 4:6 में दी गयी प्रेरित पौलुस की सलाह को ऐसे अनुवाद किया गया: “किसी भी बात की चिंता मत करना” जबकि इसे दूसरी बाइबल में ऐसे लिखा गया था: “किसी भी बात में सावधान मत रहना।” |
Oggi la maggioranza delle persone non si avvede di nulla. आज हमारे दिनों में भी ज़्यादातर लोग चेतावनी पर बिलकुल ध्यान नहीं दे रहे हैं। |
Non ti sei curata di nulla. मेरी किसी बात पर ध्यान नहीं दिया। |
“I viventi sono consci che moriranno; ma in quanto ai morti, non sono consci di nulla [...] “जीवते तो इतना जानते हैं कि वे मरेंगे, परन्तु मरे हुए कुछ भी नहीं जानते . . . |
Ecclesiaste 9:5, 10 dice: “In quanto ai morti, non sono consci di nulla . . . सभोपदेशक 9:5, 10 में बाइबल कहती है: “मरे हुए कुछ भी नहीं जानते . . . |
Eppure quelle persone “non si avvidero di nulla”. मगर ज़्यादातर लोगों ने “कोई ध्यान न दिया।” |
“In quanto ai morti, non sono consci di nulla”, dice Ecclesiaste 9:5. बाइबल कहती है: “मरे हुए कुछ भी नहीं जानते।” |
“Non si avvidero di nulla” ‘उन्होंने कोई ध्यान न दिया’ |
Non si erano accorti di nulla. वे ऐरिक के स्वभाव में आए बदलाव को नहीं देख पाए थे। |
Nei quattro giorni durante i quali era morto non era stato ‘conscio di nulla’. जिन चार दिनों के दौरान वह मरा हुआ था, उसे “किसी भी बात की चेतना नहीं” थी। |
15:17). Se l’ospitalità è offerta con amore, non ci si deve preoccupare di nulla. 15:17) तो फिर मेहमानों के लिए आपका प्यार सबसे ज़्यादा मायने रखता है, इसलिए बाकी चीज़ों के बारे में आपको हद-से-ज़्यादा चिंता करने की ज़रूरत नहीं। |
I morti “non sono consci di nulla”. मरे हुए “कुछ भी नहीं जानते।” |
Di fronte a queste pressioni non possiamo semplicemente far finta di nulla. ऐसे दबावों का सामना करते वक्त हम मसीहियों के लिए हाथ-पर-हाथ धरे बैठे रहना सही नहीं होगा। |
La Bibbia dice molto chiaramente: “In quanto ai morti, non sono consci di nulla”. बाइबल इस बारे में अति स्पष्ट है: “परन्तु मरे हुओं को किसी बात का बोध नहीं रहता है।” |
आइए जानें इतालवी
तो अब जब आप इतालवी में di nulla के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप इतालवी में नहीं जानते हैं।
di nulla से संबंधित शब्द
इतालवी के अपडेटेड शब्द
क्या आप इतालवी के बारे में जानते हैं
इतालवी (italiano) एक रोमांस भाषा है और लगभग 70 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है, जिनमें से अधिकांश इटली में रहते हैं। इतालवी लैटिन वर्णमाला का उपयोग करता है। जे, के, डब्ल्यू, एक्स और वाई अक्षर मानक इतालवी वर्णमाला में मौजूद नहीं हैं, लेकिन वे अभी भी इतालवी से ऋणशब्दों में दिखाई देते हैं। 67 मिलियन वक्ताओं (यूरोपीय संघ की आबादी का 15%) के साथ इतालवी यूरोपीय संघ में दूसरा सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है और इसे 13.4 मिलियन यूरोपीय संघ के नागरिकों (3%) द्वारा दूसरी भाषा के रूप में बोली जाती है। इटालियन होली सी की प्रमुख कामकाजी भाषा है, जो रोमन कैथोलिक पदानुक्रम में लिंगुआ फ़्रैंका के रूप में कार्यरत है। एक महत्वपूर्ण घटना जिसने इतालवी के प्रसार में मदद की, वह थी 19वीं शताब्दी की शुरुआत में नेपोलियन की विजय और इटली पर कब्जा। इस विजय ने कई दशकों बाद इटली के एकीकरण को प्रेरित किया और इतालवी भाषा की भाषा को आगे बढ़ाया। इतालवी न केवल सचिवों, अभिजात वर्ग और इतालवी अदालतों के बीच, बल्कि पूंजीपति वर्ग द्वारा भी इस्तेमाल की जाने वाली भाषा बन गई।