Que signifie welcome dans Anglais?

Quelle est la signification du mot welcome dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser welcome dans Anglais.

Le mot welcome dans Anglais signifie bienvenue, bienvenu, pouvoir avoir, pouvoir faire, accueillir, apprécier, apprécié, bienvenu, prier, faire plaisir, accueil, accueil chaleureux, accueil chaleureux, faire se sentir chez soi, abuser de l'hospitalité de, accueil chaleureux, content de te revoir, content de te revoir, paillasson, bienvenue au club !, Bienvenue au club !, de rien. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot welcome

bienvenue

interjection (greeting)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Welcome! The drinks are over here.
Soyez les bienvenus ! Les boissons sont de ce côté-ci.

bienvenu

adjective (happily received)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
She was welcome at the party.
Elle était toujours la bienvenue aux fêtes.

pouvoir avoir

(may have [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I've only got a cheese sandwich, but you're welcome to it.
Je n'ai qu'un sandwich au fromage, mais tu peux l'avoir.

pouvoir faire

verbal expression (may do [sth])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
You are welcome to use my washer if you have dirty clothes.
N'hésitez pas à utiliser ma machine à laver si vous avez du linge sale.

accueillir

transitive verb (greet gladly)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We welcomed her to the party.
Nous lui avons fait bon accueil.

apprécier

transitive verb (be glad of)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The population welcomed the government's new measures to increase employment.
La population s'est réjouie des nouvelles mesures du gouvernement pour augmenter l'emploi.

apprécié, bienvenu

adjective (agreeable)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
This sunny weather is a welcome change after days of rain.
Ce beau temps fut un changement apprécié (or: bienvenu).

prier

adjective (without obligation for thanks)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
You are very welcome!
Je vous en prie !

faire plaisir

adjective (received gladly)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
It was a welcome gift.
Ce cadeau lui fait très plaisir.

accueil

noun (friendly greeting)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The welcome was warm and genuine.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ses paroles de bienvenue me touchèrent.

accueil chaleureux

noun (friendly reception)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The school principal gave a cordial welcome to the visiting parents.
Le principal a réservé un accueil chaleureux aux parents.

accueil chaleureux

noun (friendly greetings)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

faire se sentir chez soi

verbal expression (greet or receive you warmly)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
A hot meal makes me feel welcome when I come back from work.
Un repas chaud me donne le sentiment d'être chez moi quand je rentre du travail.

abuser de l'hospitalité de

verbal expression (stay for too long)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I love my family dearly, but after 4 weeks I think they've outstayed their welcome.
J'aime beaucoup mes parents mais après quatre semaines, je crois qu'ils ont abusé de notre hospitalité.

accueil chaleureux

noun (friendly or enthusiastic reception)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

content de te revoir

interjection (expressing happiness at [sb]'s return)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Welcome back! - the office just wasn't the same while you were away.
Content de te revoir ! Le bureau n'était pas pareil sans toi.

content de te revoir

interjection (expressing happiness at [sb]'s return)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
You've been away for ages - welcome home.
Ça faisait un bout de temps que tu étais parti. Content de te revoir.

paillasson

noun (doormat with a welcome message)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bienvenue au club !

interjection (informal, figurative (expressing familiarity with an experience)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Bienvenue dans mon univers : le bureau des plaintes 24h sur 24 !

Bienvenue au club !

interjection (informal, figurative (we have the same experience) (familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

de rien

interjection (colloquial (response to thanks)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
When someone thanks you, the proper response is to say "you're welcome".
Quand on vous dit : « merci », il faut répondre : « je vous en prie ».

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de welcome dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de welcome

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.