Que signifie spitting dans Anglais?
Quelle est la signification du mot spitting dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser spitting dans Anglais.
Le mot spitting dans Anglais signifie cracher, postillonner, salive, tournebroche, grésiller, bruiner, crachiner, pointe, le portrait craché de , le portrait tout craché de, dire d'un ton sec, cracher, recracher, embrocher, empaler, embrocher, cracher sur, cracher, déballer, cracher, régurgiter, algue filamenteuse, spyrogyre, cercope, crachat de coucou, crachat de crapaud, astiquage, crache le morceau !, protège-épaule, boulette de papier, balle mouillée. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot spitting
cracherintransitive verb (expel saliva) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") The young man spat as he walked down the street. Le jeune homme crachait en descendant la rue. |
postillonnerintransitive verb (expel saliva while talking) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") As she warmed to her subject, Tina began to speak faster and spit on anyone unfortunate enough to be near her. Plus elle était prise par son sujet et plus Tina parlait vite et postillonnait sur tous ceux qui avaient la malchance d'être à côté d'elle. |
salivenoun (uncountable (saliva) (dans la bouche) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The young man's spit flew through the air and hit the pavement. Le crachat du jeune homme a volé dans les airs et a atterri sur la chaussée. |
tournebrochenoun (rod for roasting meat) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) At our local village fete, they roast a whole cow on a spit. Lors de notre fête de village, ils rôtissent une vache entière sur un tournebroche. |
grésillerintransitive verb (food: sizzle) (huile) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") The sausages were spitting in the pan. Les saucisses grésillaient dans la poêle. |
bruiner, crachinerintransitive verb (rain lightly) (verbe impersonnel: verbe qui s'utilise avec le pronom impersonnel "il". Ex : "Il pleut." "Il fait beau". "Il est 4 h de l'après-midi.") It's not really raining yet, but it's spitting; you'd better take an umbrella just in case. Il ne pleut pas encore, mais il bruine ; tu devrais emporter un parapluie au cas où. |
pointenoun (geography: thin landform) (Géographie) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
le portrait craché de , le portrait tout craché denoun (mainly UK, informal (spitting image) (familier) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) That girl is the spit of her mother! Cette fille, c'est sa mère tout craché ! |
dire d'un ton sectransitive verb (figurative (say angrily) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) "I hate you!" she spat. Je te déteste !", dit-elle, énervée. |
cracher, recrachertransitive verb (expel from mouth) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The food was awful and Pippa spat it discreetly into her napkin. La nourriture était horrible et Pippa la cracha discrètement dans sa serviette. |
embrocher, empalertransitive verb (pierce, impale) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The jouster spitted his rival on his lance. |
embrochertransitive verb (thrust roasting rod into) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Spit the meat, then suspend it over the flames. Embroche la viande, puis suspends-la au-dessus des flammes. |
cracher surphrasal verb, transitive, inseparable (figurative (feel contempt for) J'irai cracher sur vos tombes (B. Vian) |
cracherphrasal verb, transitive, separable (eject by spitting) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) His mother made him spit out the gum so he wouldn't swallow it. Sa mère lui a fait cracher son chewing-gum pour ne pas qu'il l'avale. |
déballerphrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (bring yourself to say) (figuré : la vérité) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) He knew she would spit out the truth sooner or later. Il savait que tôt ou tard, elle cracherait le morceau. |
cracherphrasal verb, transitive, separable (informal (produce by spitting) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) He was spitting up blood so I called the doctor. Il crachait du sang, alors j'ai appelé le docteur. |
régurgiterphrasal verb, intransitive (informal (vomit) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Put this cloth on your shoulder in case the baby spits up. Mets ce chiffon sur ton épaule au cas où le bébé régurgiterait. |
algue filamenteuse, spyrogyrenoun (freshwater algae) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
cercopenoun (insect: cuckoo spit) (insecte) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
crachat de coucou, crachat de crapaudnoun (insect secretion) (bave d'insecte) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
astiquagenoun (informal (grooming) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The young recruit was required to give his uniform a spit and polish daily. |
crache le morceau !interjection (slang (say it) (familier : pour un secret) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") How on earth did you get that black eye? Come on, spit it out! |
protège-épaulenoun (to catch baby's vomit) (pour parents) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
boulette de papiernoun (paper chewed and spat) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
balle mouilléenoun (baseball: ball dampened with spit) (Base-ball) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de spitting dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de spitting
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.