Que signifie pocket dans Anglais?
Quelle est la signification du mot pocket dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser pocket dans Anglais.
Le mot pocket dans Anglais signifie poche, mettre dans sa poche, empocher, de poche, sac, trou, poche, portefeuille, porte-monnaie, trou d'air, trou d'air, poche d'air, poche de poitrine, brûler les doigts, poche avant, poche arrière, dans la poche de, dans ta poche, couver, mettre dans sa poche, c'est dans la poche, déboursé, fauché, poche plaquée, poche appliquée, faire les poches de, livre de poche, cahier, calculette, calculatrice de poche, porte à galandage, porte coulissante escamotable, édition de poche, gaufre brun, gaufre à poche, mouchoir de poche, argent de poche, argent de poche, souris à poche, montre à gousset, montre de gousset, de poche, de poche, sac à main, portefeuille, porte-monnaie, carnet, calepin, livre de poche, couteau de poche, canif, gousset, poche passepoilée, tomber dans l'escarcelle de. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot pocket
pochenoun (in clothes) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Pete put his wallet in his pocket. Pete a mis son portefeuille dans sa poche |
mettre dans sa pochetransitive verb (put in pocket) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Polly locked the door and pocketed the keys. Polly verrouilla la porte et mit les clés dans sa poche. |
empochertransitive verb (take unlawfully) (honnêtement) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) James pocketed some money from the till while the boss wasn't looking. James s'est mis de l'argent du tiroir-caisse dans la poche pendant que son patron avait le dos tourné. |
de pocheadjective (able to be carried in a pocket) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") William takes his pocket calculator everywhere. William a toujours une calculatrice de poche sur lui. |
sacnoun (pouch) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Vera slipped the brooch into a pocket she was wearing on a strap hanging from her shoulder. Vera glissa la broche dans un pochon qu'elle portait à l'épaule. |
trounoun (pool table) (Billard américain) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Lisa potted the black in the top right pocket. Lisa a empoché la boule noire dans le trou en haut à droite. |
pochenoun (small group or area) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The invading army has won, but there are still pockets of resistance in some places. L'armée d'invasion a gagné, mais il reste encore quelques poches de résistance ici et là. |
portefeuille, porte-monnaienoun (figurative (financial resources) (figuré : moyen financier) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) I'm afraid my pocket can't stretch to that price. J'ai bien peur que ce soit trop cher pour mon portefeuille. |
trou d'airnoun (aeronautics: air pocket) (Aéronautique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
trou d'airnoun (aeronautics: current of air) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) When the plane hit an air pocket, the turbulence knocked the flight attendants off their feet. |
poche d'airnoun (air trapped in liquid) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) She survived in an air pocket under the capsized boat. |
poche de poitrinenoun (shirt, jacket: pocket on the chest) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The groom kept his hand-written wedding vows in his breast pocket. |
brûler les doigtsverbal expression (US (eager to spend money) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
poche avantnoun (pants, trousers: small front pocket) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
poche arrièrenoun (back pocket of trousers) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) It is dangerous to keep your money in your hip pocket. Ce n'est pas prudent de garder de l'argent dans sa poche arrière. |
dans la poche deexpression (under [sb]'s control) (figuré) It's well-known that the mafia in this town have the mayor in their pocket. |
dans ta pocheadverb (inside one of your clothes pockets) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Put your wallet in your pocket, so you won't lose it. Remets ton portefeuille dans ta poche pour ne pas le perdre. |
couveradverb (figurative (person: always with or close to you) (figuré) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) She keeps her son in her pocket even though he's 21 years old now. Elle couve encore son fils même s'il a 21 ans. |
mettre dans sa pocheadverb (figurative ([sb]: subject to your control) (figuré) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Just because you're pretty it doesn't mean you have all the boys in your pocket. Ce n'est pas parce que tu es jolie que tu peux mettre tous les garçons dans ta poche. |
c'est dans la pocheadverb (figurative ([sth]: within your grasp) (figuré, familier) When you go for an interview, never assume that the job is in your pocket. |
débourséadjective (expenses: paid by individual) (argent) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
fauchéadjective (UK (having made a loss, short of money) (familier) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) By the time I'd paid for all the repairs, I was seriously out of pocket. Après avoir payé toutes les réparations j'étais sérieusement fauché. |
poche plaquée, poche appliquéenoun (clothing) (Couture) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
faire les poches deverbal expression (steal money from [sb]) The thief picked the passengers' pockets. Le voleur faisait les poches des passagers. |
livre de pochenoun (US (book: small paperback) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
cahiernoun (UK (notebook) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
calculette, calculatrice de poche(electronic calculator) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
porte à galandage, porte coulissante escamotable(type of sliding door) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
édition de pochenoun (book in small paperback format) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Les meilleures ventes sortent rapidement en poche. |
gaufre brun, gaufre à pochenoun (North American rodent) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
mouchoir de pochenoun (fabric square for blowing nose) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
argent de pochenoun (child's allowance) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) When I was a child I got ten cents a week in pocket money, which I usually spent on candy. Quand j'étais jeune, mes parents me donnaient 10 centimes d'argent de poche par semaine, que je dépensais généralement en bonbons. |
argent de pochenoun (small amount of spending money) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Laura had worked for what amounted to pocket money. Laura avait travaillé pour que ce qui n'était rien de plus que de l'argent de poche. |
souris à pochenoun (small rodent of southwestern US) (race de souris) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
montre à gousset, montre de goussetnoun (small clock kept in a pocket) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) My grandfather had a pocket watch that he kept in his waistcoat. Mon grand-père avait une montre à gousset qu'il mettait dans la poche de son gilet. |
de pochenoun as adjective (small enough to fit in a pocket) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
de pocheadjective (small enough to fit in a pocket) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
sac à mainnoun (US (woman's handbag) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The woman reached into her pocketbook for a mint. |
portefeuille, porte-monnaienoun (US, figurative (money, ability to pay) (figuré) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The BMW is too expensive for my pocketbook. |
carnet, calepinnoun (small notebook) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
livre de pochenoun (small paperback book) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
couteau de poche, canifnoun (small portable knife) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Bob accidentally packed a pocketknife in his carry-on luggage and was detained in the airport. |
goussetnoun (dated (small pocket in clothing for a watch) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
poche passepoiléenoun (type of pocket) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
tomber dans l'escarcelle deverbal expression (US, figurative, informal (be controlled) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de pocket dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de pocket
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.