Que signifie mine dans Anglais?

Quelle est la signification du mot mine dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser mine dans Anglais.

Le mot mine dans Anglais signifie le mien, la mienne, les miens, les miennes, le mien, la mienne, les miens, les miennes, mine, mine, extraire, mine, exploiter une mine, exploiter un gisement, exploiter, miner, analyser, mine de charbon, mine de cuivre, mine de diamant, mine d'émeraudes, ingénieur des mines, ingénieure des mines, (bon) ami à moi, (bonne) amie à moi, mine d'or, mine (terrestre), déminage, détecteur de mines, foreuse, mine d'informations, puits de mine, opération de déminage, champ de mines, terrain miné, mine de sel, mine d'argent, mine à ciel ouvert, extraire d'une mine à ciel ouvert, extraire, mine de soufre, tout le plaisir est pour moi. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot mine

le mien, la mienne, les miens, les miennes

pronoun (belonging to me)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
That hat is mine.
Ce chapeau est à moi.

le mien, la mienne, les miens, les miennes

pronoun (the one belonging to me)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Mine is the blue one.
Le mien est le bleu.

mine

noun (excavation)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The diamond mine was controlled by the rebels.
La mine de diamants était sous contrôle des rebelles.

mine

noun (figurative (abundant supply) (figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The website was a mine of information.
Le site Internet était une mine d'informations.

extraire

transitive verb (extract minerals, metals, etc.) (d'une mine)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
They mined gold from that mountain.
Ils ont extrait de l'or de cette montagne.

mine

noun (explosive device) (charge explosive)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Hiking is prohibited here because of the risk of stepping on a buried mine.
Il est interdit de faire de la randonnée ici à cause du risque de marcher sur une mine enfouie.

exploiter une mine, exploiter un gisement

intransitive verb (dig, excavate)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
They mined until the mountain had no more ore to give.
Ils ont exploité le gisement jusqu'à ce que la montagne n'ait plus aucun minerai à offrir.

exploiter

(dig to find [sth]) (un métal, un gisement)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
People have been mining for gold here for over one hundred years.
Cela fait plus de cent ans que l'on exploite l'or ici.

miner

transitive verb (plant explosive mines)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The army mined the whole field.
L'armée a miné tout le champ.

analyser

transitive verb (data: analyse)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
They mined the data, looking for buying patterns.
Ils ont analysé les données à la recherche de modèles d'achat.

mine de charbon

noun (pit where coal is extracted)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
My uncle used to work in a coal mine.
Dans le temps, mon oncle travaillait dans une mine de charbon.

mine de cuivre

noun (where copper is extracted)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The copper mine produced 1.245 million tons of copper last year.

mine de diamant

noun (where diamonds come from)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
There are a lot of diamond mines in South Africa.

mine d'émeraudes

noun (extraction site for emeralds)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
There are many emerald mines in Colombia.

ingénieur des mines, ingénieure des mines

noun (specialist in mineral extraction)

(bon) ami à moi, (bonne) amie à moi

noun (person: known, trusted)

Pierre is a good friend of mine.
Pierre est un ami.

mine d'or

noun (where gold is mined)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The Kromdraai was one of the first gold mines in South Africa.

mine (terrestre)

noun (explosive device in ground)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Every year dozens of people are injured or killed by old forgotten landmines.
Chaque année, des dizaines de personnes sont blessées ou tuées par de vieilles mines oubliées.

déminage

noun (removal of explosive devices)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mine clearance in the central region of the country is a high priority.

détecteur de mines

(electromagnetic device)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

foreuse

noun (machine that digs extraction sites)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The company manufactures mine drillers.

mine d'informations

noun (source of great knowledge)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The Internet is a mine of information, some good and some totally incorrect.
Internet est une vraie mine d'informations, certaines sont bonnes et d'autres sont complètement fausses.

puits de mine

noun (underground tunnel) (tunnel)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Abandoned mine shafts are very dangerous and should be avoided.
Les puits de mine abandonnés sont très dangereux et doivent être évités.

opération de déminage

plural noun (removal of explosive devices)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The company's mine-clearing operations destroyed the beautiful landscape.

champ de mines

noun (area full of explosives)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He lost his leg in the war, when his platoon strayed into a minefield.
Il a perdu sa jambe à la guerre, quand son peloton est entré par mégarde dans un champ de mines.

terrain miné

noun (figurative (sensitive subject or situation) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Don't discuss religion with them; it's a mine field!
Ne parlez pas de religion avec eux, c'est un terrain miné !

mine de sel

noun (place where salt is extracted)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The salt mine outside of town supplies enough salt for the whole state. They sent me to the salt mines.
La mine de sel du coin produit assez de sel pour fournir l'état tout entier. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. En Union soviétique, des prisonniers travaillaient dans les mines de sel.

mine d'argent

noun (where silver is extracted)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The silver mine is situated in the south-west of Honshu Island.

mine à ciel ouvert

noun (US (type of excavation site)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

extraire d'une mine à ciel ouvert

transitive verb (US (extract ore from open mine) (du minérai,...)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The company strip-mined the area for coal.

extraire

transitive verb (US, figurative (use ruthlessly)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Many of his stories have been strip-mined from his personal life.

mine de soufre

noun (site where sulfur is excavated)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The sulfur mine was opened in 1968.

tout le plaisir est pour moi

expression (formal (You're welcome.)

"Thank you for cooking us such a wonderful dinner." "The pleasure is all mine."
- Merci de nous avoir cuisiné un si bon repas. - Tout le plaisir est pour moi.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de mine dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.