Que signifie looking dans Anglais?

Quelle est la signification du mot looking dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser looking dans Anglais.

Le mot looking dans Anglais signifie qui a l'air, façon de regarder, tourné vers, recherche, orienté vers, regarder, voir, vérifier, regarder, avoir l'air, sembler, paraître, avoir l'air, sembler, paraître, Écoute !, Écoutez, regard, regard, regarder, air, aspect, regard, style, apparence, chercher à faire, donner sur, analyser, examiner, regarder vers, regarder dans, quelconque, réactionnaire, rétrograde, moche, beau, belle, beau, tourné vers l'avenir, beau, belle, replié sur lui-même, repliée sur elle-même, introspectif, introspective, soins, pour l'avenir, avec le recul, a posteriori, après coup, miroir, Pas mal !, Pas mal du tout !, s'améliorer, s'arranger, charmant, attrayant, étrange, bizarre, qui a l'air vieux, ouvert sur l'extérieur, banal, ordinaire, miteux, miteuse, à l'air étrange, à l'apparence étrange, façon de voir les choses, manière de voir les choses, sans se retourner, semblant jeune, paraissant jeune, ayant l'air jeune, à l'air jeune. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot looking

qui a l'air

adjective (with the appearance of)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

façon de regarder

noun (act: watching)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
His looking at flowers and bugs made her think he was eccentric.
Sa façon de regarder les fleurs et les insectes lui a fait dire que c'était un excentrique.

tourné vers

adjective (figurative (focusing on, influenced by)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
For example: forward-looking, inward-looking
Par exemple : tourné vers l'avenir, introspectif

recherche

noun (act: searching)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The fun in picking wild berries is in the looking!
Tout le plaisir de la cueillette aux baies sauvages est dans la recherche !

orienté vers

adjective (facing a direction)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

regarder

intransitive verb (cast eyes in a direction)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He looked to his right.
Il regarda à droite.

voir, vérifier

intransitive verb (examine visually)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Let me look to see if there is a water leak.
Laissez-moi voir (or: vérifier) s'il y a une fuite.

regarder

(watch, direct attention to)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Look at me when I'm talking to you!
Regarde-moi quand je te parle !

avoir l'air, sembler, paraître

intransitive verb (+ adj: appear to be)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
James looked tired when he arrived last night.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Elle était particulièrement moche avec ces fringues.

avoir l'air, sembler, paraître

intransitive verb (+ adj: appear)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Marina looks awful in that outfit.
Marina est moche avec cette tenue.

Écoute !, Écoutez

interjection (when making a point)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Look, I've had enough of your insolence; do as you're told!

regard

noun (act of looking)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The blonde girl noticed Dan's look and returned it.
La blonde remarqua le regard de Dan et le lui rendit.

regard

noun (expression directed at [sb])

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
She silenced him with an angry look.
Elle l'a fait taire en lui lançant un regard noir.

regarder

noun (visual examination)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Zara had no chance of a look at the text before the exam.
Zara n'a pas eu l'occasion de regarder le texte avant l'examen.

air, aspect

noun (uncountable (appearance)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The children's toy had the look of a real phone.
Le jouet des enfants avait l'air d'un vrai téléphone.

regard

noun (long: gaze, stare) (examen attentif)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The child's look was starting to make Josh feel very uncomfortable.
Le regard de l'enfant commençait à mettre Josh très mal à l'aise.

style

noun (fashion: style)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I like her look; it is part urban, part punk.
J'aime son look moitié citadin, moitié punk.

apparence

plural noun (informal (physical attractiveness)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Joe is a handsome guy, but he uses his looks to get what he wants.
Joe est bel homme mais il utilise son apparence (or: son physique) pour obtenir ce qu'il veut.

chercher à faire

verbal expression (seek, intend)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Richard was looking to find a job at the local factory.
Richard cherchait à trouver un travail à l'usine du coin.

donner sur

intransitive verb (to front on)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
This house has five windows that look to the street.
Cette maison a cinq fenêtres qui donnent sur la rue.

analyser

(figurative (analyze)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The detective tried to look at all the facts.
L'inspecteur essayé d'analyser tous les faits.

examiner

(figurative (examine, deal with)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
This article looks at similarities in the work of these two philosophers.
Cet article examine les similarités dans les œuvres de ces deux philosophes.

regarder vers

(figurative (pay attention to)

Ben decided that the past was behind him and that it was time to look to the future.
Ben a décidé que le passé était derrière lui et qu'il était temps qu'il regarde (or: qu'il se tourne) vers l'avenir.

regarder dans

(see inside [sth])

Frank looked in the fridge to see if there was any milk.
Frank a regardé dans le frigo pour voir s'il y avait du lait.

quelconque

adjective (not ugly, not beautiful) (ni beau ni laid)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

réactionnaire, rétrograde

adjective (figurative (retrograde)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Some people consider the government's proposal to be a backward-looking move.
Certains considèrent que la proposition du gouvernement est une approche rétrograde.

moche

adjective (ugly, unpleasant to look at)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

beau, belle

adjective (splendid)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
That champion purebred Collie is a fine-looking dog.

beau

adjective (man: handsome)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
My my! What a fine-looking young man you've grown up to be.
Eh bien ! Quel beau jeune homme tu es devenu !

tourné vers l'avenir

adjective (progressive, modern)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
We see ourselves as a forward-looking organization.
Nous nous voyons comme une entreprise tournée vers l'avenir.

beau, belle

adjective ([sb]: attractive) (homme, femme)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Eugene is a good-looking guy.
Eugene est un homme séduisant.

replié sur lui-même, repliée sur elle-même

adjective (group, country: focused on self)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

introspectif, introspective

adjective (reflecting on self)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

soins

noun (UK, informal (care)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

pour l'avenir

adverb (figurative (weather, business: anticipating future)

Looking ahead, we need to plan for next year.

avec le recul, a posteriori, après coup

adverb (informal, figurative (in hindsight)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Looking back, I've no idea why I did it now.
Avec le recul, je ne vois pas du tout pourquoi j'ai fait ça.

miroir

noun (obsolete (mirror)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The princess peered at her reflection in the looking glass.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Aurore se regarda une dernière fois dans la glace avant de partir.

Pas mal !

interjection (informal (praising [sb]'s appearance)

Pas mal du tout !

interjection (informal (praising [sb]'s work)

s'améliorer, s'arranger

adjective (informal, figurative (starting to improve)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

charmant, attrayant

adjective (attractive)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I met a nice-looking man at work today.

étrange, bizarre

adjective (appearance: strange)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

qui a l'air vieux

adjective (appear older than age)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

ouvert sur l'extérieur

adjective (looking beyond: self, organization, country)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

banal, ordinaire

adjective (unattractive)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

miteux, miteuse

adjective (unkempt, messy)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

à l'air étrange, à l'apparence étrange

adjective (odd in appearance)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

façon de voir les choses, manière de voir les choses

noun (perspective, perception)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I can't understand your way of looking at things.

sans se retourner

adverb (with no regrets)

Rob left the job without looking back and says it was the best decision he's ever made.
Rob a quitté son travail sans se retourner et se dit qu'il s'agit de la meilleure décision qu'il ait prise.

semblant jeune, paraissant jeune, ayant l'air jeune, à l'air jeune

adjective (having a youthful appearance)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de looking dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de looking

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.