Que signifie garantir dans Portugais?
Quelle est la signification du mot garantir dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser garantir dans Portugais.
Le mot garantir dans Portugais signifie garantir, garantir à que, garantir à, garantir, assurer à que, s'assurer de, s'en assurer, assurer, garantir, s'assurer que, décrocher, assurer, être sûr (de , que fait ), assurer, garantir, garantir, assurer, promettre de faire, garantir à que, assurer, assurer à , garantir à, s'assurer que, garantir, garantir (à ) que, affirmer que, déclarer que, assurer de. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot garantir
garantirverbo transitivo (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) A nova lei garante refeições escolares gratuitas para todas as crianças abaixo de cinco anos. La récente loi garantit la gratuité des repas à tous les élèves âgés de moins de cinq ans. |
garantir à queverbo transitivo |
garantir àverbo transitivo O depósito garante a você uma vaga no curso. L'acompte vous garantit une place en cours. |
garantirverbo transitivo (produto) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) A loja garantiu o telefone por um ano. La boutique garantissait le téléphone pendant un an. |
assurer à que
O guia de turismo garantiu ao grupo que eles poderiam ver baleias do bote. Le guide touristique a assuré au groupe qu'ils finiraient par voir les baleines du bateau. |
s'assurer de
Je crois que le dîner est à six heures, mais je vais appeler Mary pour vérifier. |
s'en assurer
(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") J'étais presque certain d'avoir tout ce qu'il me fallait dans ma valise, mais j'ai jeté un dernier coup d'œil à ma liste pour m'en assurer. |
assurer, garantir
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) O contrato garante o perdão da dívida em caso de morte. Le contrat assure l'annulation de la dette en cas de décès. |
s'assurer que
Le professeur a compté ses élèves pour s'assurer qu'ils étaient tous présents. |
décrocherverbo transitivo (assegurar) (une place) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) L'équipe a assuré son passage en première division. |
assurerverbo transitivo (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Le soudain engouement pour le tricot a assuré le succès de l'usine de laine. |
être sûr (de , que fait )
On est vendredi après-midi et je vois qu'Adam est encore parti tôt ; je suis sûr qu'il est au pub. |
assurer, garantirverbo transitivo (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Você deve evitar tomar café de noite para assegurar uma boa noite de sono. Il faut éviter de boire du café le soir pour s'assurer une bonne nuit de sommeil. |
garantir, assurerverbo transitivo (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Le vendeur a garanti (or: assuré) que l'article durerait au moins dix ans. |
promettre de faire
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Lorde Alderton prometeu deixar os jovens em casa em segurança depois do baile. |
garantir à que
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
assurerverbo transitivo (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
assurer à , garantir àverbo transitivo Seu jeito alegre garantiu a ela calorosas boas-vindas na nossa casa. Sa bonne humeur lui a assuré un accueil chaleureux chez nous. |
s'assurer queverbo transitivo Ele olhou em volta para ver que ninguém estava presente. Il a regardé tout autour pour s'assurer que personne n'était présent. |
garantirverbo transitivo (finanças) (Finance) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Ils ont garanti leur prêt par une hypothèque sur la maison. |
garantir (à ) queverbo transitivo Tina garantiu que a loja ainda estaria aberta. Tina nous a garanti que le magasin serait encore ouvert. |
affirmer que, déclarer que
Vivian garantiu que o cachorro dela não era culpado pela bagunça. Vivian a affirmé que son chien n'avait rien à voir avec ce bazar. |
assurer deexpressão verbal Marcus tentou garantir à Liz que o carro era confiável, mas ela não acreditou nele. Marcus a tenté d'assurer Liz de la fiabilité de cette voiture, mais elle ne l'a pas cru. |
Apprenons Portugais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de garantir dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.
Mots apparentés de garantir
Mots mis à jour de Portugais
Connaissez-vous Portugais
Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.