Que signifie gabar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot gabar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser gabar dans Portugais.

Le mot gabar dans Portugais signifie se vanter de, montrer, se vanter, se vanter, se vanter de, se vanter que, se vanter de faire, se vanter de faire , se vanter d'avoir fait, se vanter de, se vanter de faire, se vanter de faire , se vanter d'avoir fait, marquer des points (contre ), se vanter, se réjouir de, se vanter, exulter, fanfaronner, se vanter de faire, se vanter de, fanfaronner, être encore plus vantard que, se pavaner. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot gabar

se vanter de

verbo transitivo (fanfaronner)

montrer

(chamar a atenção para as qualidades)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

se vanter

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Não gosto de falar com o Terrence porque ele está sempre se gabando.
Je n'aime pas parler à Terrence parce qu'il se vante sans arrêt.

se vanter

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Eu não quero ser amigo de alguém que sempre se gaba.
Je ne veux pas être ami avec quelqu'un qui se vante tout le temps.

se vanter de

Ele está sempre se gabando sobre sua riqueza.
Il se vante toujours de sa richesse.

se vanter que

John gabou-se de que tinha dez motocicletas.
John se vantait qu'il avait dix motos.

se vanter de faire

verbo pronominal/reflexivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Elaine se gabou de que sabe dar cambalhota para trás, mas ninguém viu ela fazer isso de verdade.
Elaine se vantait de pouvoir faire un salto arrière, mais personne ne l'avait jamais vue en faire.

se vanter de faire , se vanter d'avoir fait

verbo transitivo

Marcus sempre se gaba de ter corrido na Maratona de Boston no ano passado.
Marcus se vante souvent d'avoir participé au Marathon de Boston l'année dernière.

se vanter de

Jillian está se gabando dos filhos outra vez. // Estou tão cansado de Tom se gabando de seu carro novo.

se vanter de faire

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Ela se gaba sempre de ter a maior casa nessa rua.
Elle se vante toujours d'avoir la plus grande maison de la rue.

se vanter de faire , se vanter d'avoir fait

verbo pronominal/reflexivo

Ele se jactou de apanhar a maior truta alguma vez registrada.
Il se vantait d'avoir un jour attrapé la plus grosse truite jamais pêchée.

marquer des points (contre )

(figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

se vanter

verbo pronominal/reflexivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Estou farto de estar sempre ouvindo o Clive gabar-se.

se réjouir de

Miguel estava se gabando de sua vitória contra Luiz.
Miller se réjouissait de sa victoire sur Lawson.

se vanter

verbo pronominal/reflexivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

exulter, fanfaronner

verbo pronominal/reflexivo (gabar)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
"Eu disse que ganharia e ganhei", Jesse gabou-se.
J'avais dit que je gagnerais, et j'ai gagné", se vanta Jesse.

se vanter de faire

verbo pronominal/reflexivo

se vanter de

verbo pronominal/reflexivo

Steve está se gabando sobre sua nota perfeita no teste.
Steve se vante de ses super résultats à l'examen.

fanfaronner

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Il fanfaronne, mais en fait il n'est pas très bon golfeur.

être encore plus vantard que

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

se pavaner

verbo pronominal/reflexivo (démarche)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Andy se vangloria sempre que está perto de mulheres.
Andy se pavane dès qu'il est près de femmes.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de gabar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.