Que signifie closing dans Anglais?
Quelle est la signification du mot closing dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser closing dans Anglais.
Le mot closing dans Anglais signifie final, vente, à côté, proche, près de, proche, proche, proche de, proche, similaire, fermer, se fermer, proche, similaire, similaire, intime, proche, serré, tout juste, de près, proche, détaillé, minutieux, approfondi, chargé, serré, disputé, bien gardé, confiné, presque, pratiquement, fin, terme, cul-de-sac, se fermer, se joindre, se terminer, fermer, fermer, s'arrêter, fermer, clôturer, boucher, clôturer, fermer, barrer, fermer, terminer, achever, conclure, fermer, approcher, formule de politesse, plaidoyer final, solde de fin de période, frais de notaire, date limite, cours à la clôture, vente de liquidation, relevé de clôture, conclusions, agir trop tard, heure de fermeture, fermeture, liquidation, fermeture anticipée, de fermeture anticipée, fermeture, à fermeture automatique. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot closing
finaladjective (ending, concluding) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) The speaker's closing remarks were about the future of farming. Les remarques finales de l'intervenant portaient sur l'avenir de l'agriculture. |
ventenoun (making a sale) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The closing for our new house is in two weeks. La vente de notre maison se fera dans deux semaines. |
à côtéadverb (nearby) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Keep your phone close, in case he calls! Garde ton téléphone à proximité, au cas où il appellerait. |
procheadjective (near) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Be careful, the 'edit' and 'delete' buttons are dangerously close! Attention, les boutons "Éditer" et "Supprimer" sont excessivement proches l'un de l'autre. |
près depreposition (near to) (préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer") The bank is close to the post office. La banque est près de la poste. |
procheadjective (relation: near) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) The two boys are close cousins. Les deux garçons sont de proches cousins. |
procheadjective (people: intimate) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Jill and I are close friends. Jill et moi sommes de bons amis. |
proche de(figurative (intimate with) Ben has always been close to his sister. Ben a toujours été proche de sa sœur. |
proche, similaireadjective (closely associated) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Her philosophy is close to that of Roger, who was her teacher and mentor. Sa philosophie est proche (or: similaire) de celle de Roger, qui était son professeur et son mentor. |
fermertransitive verb (shut) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Please close the window. Ferme la fenêtre, s'il te plaît. |
se fermerintransitive verb (become shut) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") The door slowly closed. La porte se ferma lentement. |
proche, similaireadjective (united) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Their views about history are extremely close. Leurs points de vue à propos de l'histoire sont extrêmement proches (or: similaires). |
similaireadjective (similar) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) The twins are close in appearance. Les jumeaux ont une apparence similaire. |
intime, procheadjective (relationship: intimate) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) They have a close, romantic relationship. Ils ont une relation intime (or: proche) et romantique. |
serréadjective (compact, tight) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) My sweater has a close weave. Le tissage de mon pull est serré. |
tout justeadjective (fitting tightly) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") This key is a close fit to the lock. La clé rentre pile-poil dans la serrure. |
de prèsadjective (cut near to the base) (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") I prefer a straight razor because it gives me a close shave. Je préfère un rasoir simple parce que cela me permet d'être rasé de près. |
procheadjective (on topic) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Please stay close to the question under discussion. Restez proche de la question, s'il vous plaît. |
détaillé, minutieux, approfondiadjective (rigorous) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) A close examination will reveal that the theory is correct. Une étude détaillée (or: minutieuse) révèlera que la théorie est correcte. |
chargéadjective (informal (atmosphere: stuffy) (figuré : atmosphère) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) The atmosphere in the room was close. L'atmosphère de la pièce était chargée. |
serré, disputéadjective (contest: almost even) (compétition) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Alan won a close race. Alain a gagné une course serrée (or: disputée). |
bien gardéadjective (secret: well guarded) (secret) The information was a close secret. Cette information est un secret bien gardé. |
confinéadjective (confined) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) The guards kept the prisoner at close quarters. Les gardes détenaient le prisonnier dans des quartiers confinés. |
presque, pratiquement(nearly equal, almost) (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") You and I are close to the same height. Toi et moi, nous avons presque (or: pratiquement) la même taille. |
finnoun (act of closing) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) You have to finish by close of business today. Tu dois terminer avant la fin de la journée. |
termenoun (conclusion) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The conference came to a close. La conférence arriva à son terme. |
cul-de-sacnoun (UK (cul-de-sac) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) We live on a lovely close near the edge of town. Nous vivons dans un joli cul-de-sac en bordure de la ville. |
se fermer, se joindreintransitive verb (unite) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") Her hands closed in prayer as she bowed her head. Ses mains se fermèrent en signe de prière et sa tête se courba. |
se terminerintransitive verb (end) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") The proceedings closed on time. Les procédures se sont terminées à l'heure. |
fermerintransitive verb (cease to operate) (cesser son activité) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") My favourite restaurant closed. Mon restaurant préféré a mis la clé sous la porte. |
fermerintransitive verb (store: cease trading) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") The store closed at nine pm. Le magasin ferma à vingt-et-une heures. |
s'arrêterintransitive verb (end performances) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") The play closes on Monday. La pièce s'arrête lundi. |
fermer, clôturerintransitive verb (financial: market day end) (Finances : marché) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") The market closed on a high today. Le marché a fermé en hausse aujourd'hui. |
bouchertransitive verb (fill in) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The builders closed the wall with the last brick. Les ouvriers bouchèrent le mur à l'aide d'une dernière brique. |
clôturertransitive verb (conclude) (conclure) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The final speaker closed the session. Le dernier orateur clôtura la séance. |
fermer, barrertransitive verb (block) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Workers have closed the road. Les ouvriers ont fermé (or: barré) la route. |
fermertransitive verb (join, unite) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The people closed the circle by joining hands. Les gens ont fermé le cercle en se tenant les mains. |
terminer, achevertransitive verb (finalize) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Let's close the negotiations now. Maintenant, bouclons les négociations. |
concluretransitive verb (informal (make a sale) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The salesman hopes to close the deal today. Le vendeur espère emballer (or: boucler) l'affaire aujourd'hui. |
fermertransitive verb (cease operations) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The company closed the factory on Christmas day. La compagnie a fermé l'usine pour Noël. |
approchertransitive verb (nautical: approach) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The ship closed land that morning. Le bateau s'est approché de la rive ce matin. |
formule de politessenoun (letter: above signature) (lettre) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
plaidoyer finalnoun (law: final statement by counsel) (Droit) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
solde de fin de périodenoun (bank account: ending balance) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The closing balance of your account was $1,879 as of the end of the month. |
frais de notaireplural noun (US (fees paid when buying a house) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) The closing costs added 5% to the of the cost of the house. Avec les frais de notaire, tu peux ajouter 5% au prix de la maison. |
date limitenoun (deadline for applications, entries) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The closing date for submitting an application form is July 15th. |
cours à la clôturenoun (stock market: ending price) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The closing price of the telephone company stock has risen for five consecutive days. |
vente de liquidationnoun (risk-reducing transaction) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
relevé de clôturenoun (property purchase document) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
conclusionsnoun (lawyer's summing up in court) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") Lawyers for the prosecution and the defense gave their closing statements today. |
agir trop tardnoun (figurative, informal (acting too late) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Tony's debts are huge now; buying a few items second-hand seems like closing the stable door after the horse has bolted. |
heure de fermeturenoun (hour when a business closes) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The closing time of most shops in the city centre is between 5pm & 8pm. L'heure de fermeture de la plupart des magasins du centre-ville est entre 17 h et 20 h. |
fermeturenoun (UK (hour when a pub closes) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) At closing time, there are lots of drunk people on the streets. À la fermeture, il y a beaucoup de gens saouls dans la rue. |
liquidationnoun (sale: stock clearance) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
fermeture anticipéenoun (shop closure at earlier hour) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Don't forget that it's early closing today; you'll have to run if you want to get to the shops on time. Le mercredi, les magasins ferment plus tôt dans ma ville. |
de fermeture anticipéeadjective (shop closure: earlier than usual) (jour) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Wednesday's early closing day in my hometown. Le mercredi, ils ferment plus tôt dans ma ville. |
fermeturenoun (UK (business closure during vacation) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Summer holiday closing: we will be closed for business from 18 to 31 August inclusive. |
à fermeture automatiqueadjective (can close by itself) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de closing dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de closing
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.