Que signifie bum dans Anglais?
Quelle est la signification du mot bum dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser bum dans Anglais.
Le mot bum dans Anglais signifie clochard, clocharde, flemmard, flemmarde, fesses, taper à , taxer à, taper à , taxer à, mauvais, mauvais, boiteux, boiteuse, glander, glandouiller, vagabonder, déprimer, personne qui passe son temps à la plage, accusation injuste, condamnation d'un innocent, mauvais tuyau, fesse, se faire rembarrer, se faire virer, se faire foutre dehors, se faire foutre à la porte, flanquer à la porte, flanquer dehors, flanquer à la porte, flanquer dehors, tel un vagabond, tel un clochard, comme un vagabond, comme un clochard, cassé. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot bum
clochard, clochardenoun (US, informal (street person) (péjoratif) There are a lot of bums downtown who panhandle in the tourist areas. En ville, beaucoup de clochards font la manche dans les zones touristiques. |
flemmard, flemmardenoun (informal, figurative (idle person) (familier, péjoratif) Gina's brother is a bum; he's thirty-five but has no job and lives with his mother. Le frère de Gina est un flemmard : il a trente-cinq ans mais n'a pas de boulot et vit chez sa mère. |
fessesnoun (UK, informal (buttocks) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") A dog bit Drake on the bum! Un chien a mordu Drake aux fesses ! |
taper à , taxer àtransitive verb (slang (obtain by asking, begging) (familier) I wound down my car window and the man asked me if he could bum a ride. J'ai baissé ma vitre et l'homme m'a demandé si je pouvais le déposer quelque part. |
taper à , taxer à(slang (obtain by asking, begging) (familier) Brad is always bumming cigarettes off his friends. Brad taxe sans arrêt des clopes à ses potes. |
mauvaisadjective (informal (inferior, of poor quality) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Evan gave me bum advice; I wish I hadn't listened to him. |
mauvaisadjective (informal (false, misleading) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) The informant gave the cops a bum lead. |
boiteux, boiteuseadjective (informal (lame) (pied,...) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) He can't run until his bum leg heals. Il ne peut pas courir tant que sa jambe boiteuse n'est pas guérie. |
glander, glandouillerphrasal verb, intransitive (US, slang (be idle) (familier) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Over the holidays, I just bummed around and watched TV. Pendant les vacances, j'ai simplement glandé et regardé la télé. |
vagabonderphrasal verb, intransitive (US, slang (live as vagrant) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
déprimerphrasal verb, transitive, separable (mainly US (upset, depress) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
personne qui passe son temps à la plagenoun (slang (person who lazes on beach) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Brad spent the summer being a beach bum. Brad a passé l'été à la plage. |
accusation injustenoun (slang (unjust accusation) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Jason was nowhere near the scene of the crime, but got arrested anyway. He's getting a bum rap. |
condamnation d'un innocentnoun (slang (wrongful conviction) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
mauvais tuyaunoun (US, slang (bad advice) (familier) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
fessenoun (usually plural, slang (buttock) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
se faire rembarrerverbal expression (slang (be rudely dismissed) (familier) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") |
se faire virer, se faire foutre dehors, se faire foutre à la porteverbal expression (slang (be forcibly ejected) (familier) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") |
flanquer à la porte, flanquer dehorsverbal expression (slang (dismiss [sb] rudely) (un peu familier) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
flanquer à la porte, flanquer dehorsverbal expression (slang (eject [sb] forcibly) (un peu familier) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
tel un vagabond, tel un clochard, comme un vagabond, comme un clochardexpression (US, informal (living as a tramp) (vivre,...) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
casséexpression (US, informal (broken, not functioning) (objet) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de bum dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de bum
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.