¿Qué significa trail en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra trail en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar trail en Inglés.

La palabra trail en Inglés significa rastro, camino, arrastrarse, arrastrar, rastrear, seguir, pista, huella, rastro, rezagarse, extenderse, seguir, irse apagando, registro de auditoría, registro de auditoría, seguir los pasos, seguir las huellas, ciclopista, abrir un camino, camino a la felicidad, sendero, sobre la pista, sendero, circuito, recorrido, pista de obstáculos, rastro de documentos, rastro de papeles, vericueto, rezagarse, ir dos pasos detrás de, quedarse atrás, quedarse atrás de, motocicleta todoterreno, capataz, surtido rico, pionero, pionera, explorador, exploradora. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra trail

rastro

noun ([sth] drawn behind)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The plane crossed the sky, leaving a white trail in its wake.
El avión cruzó el cielo dejando un rastro blanco.

camino

noun (path for hikers)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
If you like hiking, there are a lot of great trails around here.
Si te gusta el senderismo, hay muchos buenos caminos por aquí.

arrastrarse

intransitive verb (drag behind)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The skirt of Sally's long dress trailed along the ground.
La falda del vestido largo de Sally se arrastraba por el suelo.

arrastrar

transitive verb (drag behind)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The plane was trailing a large banner.
El avión arrastraba un gran cartel.

rastrear, seguir

transitive verb (follow, track)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The hunters had been trailing the boar for hours.
Los cazadores han seguido al jabalí por horas.

pista

noun (US (ski slope)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The skiers descended the trail.
Los esquiadores bajaron por la pista.

huella

noun (mark left behind)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The hunter followed the deer's trail.
El cazador siguió la huella del venado.

rastro

noun (figurative (series of clues)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The murderer left a trail that led the police to him.
El asesino dejó un rastro que llevó a la policía hasta él.

rezagarse

intransitive verb (sport, contest: be losing)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The away team is trailing; it looks like the home team will win.
El equipo visitante está rezagándose, parece que el local va a ganar.

extenderse

intransitive verb (extend across)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The wisteria trailed over the trellis.
La planta se extendía por el enrejado.

seguir

phrasal verb, intransitive (informal (accompany [sb] informally)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
When we go to the mall, my little sister always wants to trail along.
Cuando vamos al centro comercial mi hermanita siempre quiere seguirnos.

irse apagando

phrasal verb, intransitive (informal (diminish)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Los sonidos fueron apagándose y pronto reinó absoluto silencio.

registro de auditoría

noun (accounting: checking documentation)

registro de auditoría

noun (computer: track of data item)

seguir los pasos, seguir las huellas

verbal expression (follow [sb] or evidence of [sb])

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

ciclopista

noun (cycle route: off-road)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Los autos deben respetar la bicisenda.

abrir un camino

verbal expression (figurative (lead the way) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

camino a la felicidad

noun (slang (line of hair on lower abdomen) (coloquial)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

sendero

noun (path for walking)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

sobre la pista

preposition (in close pursuit of)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The police were hot on the trail of the robbery suspect.
La policía le estaba pisando los talones a los sospechosos del robo.

sendero

noun (walk in the countryside)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

circuito, recorrido

noun (path through area of natural interest)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Last summer I helped build a new nature trail along the stream.
El verano pasado ayudé a construir un nuevo circuito a lo largo del arroyo.

pista de obstáculos

noun (physical training area)

rastro de documentos, rastro de papeles

noun (informal (systematic documentation)

ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Quemaron todas las pruebas documentales del fraude.

vericueto

noun (figurative (digression, confused path)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The discussion had gone down a rabbit trail.
La discusión se perdió en vericuetos.

rezagarse

(lag)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The parents were deep in conversation and didn't seem to notice their child was trailing behind.

ir dos pasos detrás de

(not go as fast as)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
While on their walk, the older dog trailed behind the younger dog.
Durante el paseo, el perro adulto camina dos pasos detrás del cachorro.

quedarse atrás

(figurative (not do as well) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The teacher was concerned about one student, who seemed to be trailing behind.

quedarse atrás de

(figurative (not be as advanced as) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

motocicleta todoterreno

noun (off-road motorcycle)

The terrain was so rough that we could only cross it by trail bike.
El terreno era tan escarpado que sólo se podía atravesar en motocicleta todoterreno.

capataz

(cattle-herding)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)

surtido rico

noun (snack food: assorted fruit and nuts)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

pionero, pionera

noun (figurative (pioneer, innovative person)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
Phil McQueen was a trailblazer in the fashion industry.

explorador, exploradora

noun ([sb] who marks a trail for others to follow)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
Anthony and Joanne followed the trailblazer into the jungle.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de trail en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de trail

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.