¿Qué significa Самарканд en Ruso?
¿Cuál es el significado de la palabra Самарканд en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar Самарканд en Ruso.
La palabra Самарканд en Ruso significa Samarcanda, Samarkanda. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra Самарканд
Samarcandaproper Например, на таджикском языке издаются газеты «Овози Самарканд» в Самаркандской области, «Истиклол йули» и «Садои Сух» в Ферганской области. Por ejemplo, los periódicos tayikos Ovozi Samarkand en la provincia de Samarcanda e Istiklol iuli y Sadoi Sukh en la provincia de Fergana. |
Samarkandaproper Данное объединение имеет свои структурные подразделения в 5 городах Узбекистана (Фергана, Самарканд, Нукус, Бухара, Джизак). Esa asociación cuenta con oficinas en cinco ciudades de Uzbekistán: Fergana, Samarkanda, Nukús, Bujará y Dhzizak. |
Ver más ejemplos
В качестве независимого журналиста он продолжал обнародовать предполагаемые случаи коррупции в Самарканде (Узбекистан) и обвинял государственных чиновников в том, что они доводят до нищеты областных фермеров. Siguió informando como periodista independiente sobre presuntos casos de corrupción en Samarcanda (Uzbekistán), y acusó a funcionarios públicos del empobrecimiento de agricultores de la región. |
К их числу относится соглашение, достигнутое группой экспертов в Самарканде, Узбекистан, по тексту договора о создании в Центральной Азии зоны, свободной от ядерного оружия, и их обещание подписать договор в этом году. Entre éstas están el acuerdo al que llegó el grupo de expertos en Samarcanda, Uzbekistán, sobre el texto de un tratado para establecer una zona libre de armas nucleares en Asia central y su compromiso de firmar el tratado este año. |
Столицей государства Амира Темура был Самарканд La capital del Estado del Emir Timur (Tamerlán) era Samarcanda |
Перелет от Самарканда занял около часа. El viaje desde Samarcanda había durado alrededor de una hora. |
Она нажала на спуск. 54 Самарканд Винченти помнил, как развивалась болезнь на первых стадиях. CINCUENTA Y CUATRO Samarcanda Vincenti recordaba los primeros síntomas de que existía un problema. |
В городах вроде Самарканда или Барнаула. En ciudades como Samarcanda o Barnaúl. |
С одним приятелем, таким же шалопаем, они по ехали в Самарканд, откуда попытались, угнав самолет, бежать в Афганистан. Con un amigo gamberro se fue a Samarcanda y desde allí intentó llegar a Afganistán desviando un avión. |
Два дня Чингис водил старого воина по Самарканду, много говорил, но тот заметил внутреннее напряжение хана. Durante dos días, recorrió Samarcanda con Gengis, hablando y constatando la tensión interior del khan. |
Таджики верят, что легендарные города Бухара и Самарканд культурно принадлежат им, но эти оазисы Великого шёлкового пути были переданы Узбекистану, когда большевики начали искусственное создание границ между советскими республиками в Центральной Азии, не сильно задумываясь над национальной принадлежностью местного населения. Los tayikos creen que las legendarias ciudades de Bujará y Samarcanda les pertenecen culturalmente; sin embargo, esta Ruta de la Seda le fue entregada a Uzbekistán cuando los bolcheviques comenzaron a construir artificialmente las repúblicas soviéticas, con muy pocas referencias a las culturas locales de Asia Central. |
Совместно с представительством Фонда имени К.Аденауэра были организованы конференции на темы "Взаимодействие Омбудсмена с судами и правоохранительными органами по реализации механизма habeas corpus в рамках осуществляемых реформ в судебно-правовой сфере" (в гг. Ташкент, Бухара, Наманган, Нукус, Термез) и "Совершенствование системы исполнения наказаний в сфере организации надзора и соблюдения прав заключенных" (в гг. Джиззак, Карши, Гулистан, Фергана, Самарканд), в ходе которых распространена книга "Защита прав человека в Узбекистане". Junto con la oficina de la Fundación Konrad Adenauer, se organizaron conferencias sobre la colaboración del Defensor del Pueblo con los tribunales y los organismos de orden público para la puesta en práctica del mecanismo de habeas corpus en el marco de las reformas en curso en el ámbito judicial y jurídico (en las ciudades de Tashkent, Bujara, Namangan, Nukus y Termez) y la mejora del sistema penitenciario en cuanto a la organización de la supervisión y el respeto de los derechos de los presos (en las ciudades de Dzhizzak, Karshi, Gulistan, Fergana y Samarcanda), durante las cuales se distribuyó el libro titulado La defensa de los derechos humanos en Uzbekistán. |
А когя поеду в кишлак X, меня там спросят: вот ты была в Самарканде, какие там автобусы? Y cuando vaya a la aldea X me preguntarán: estuviste en Samarkanda. |
Следует так же отметить, что при сотрудничестве зарубежных и отечественных ученых были издан ряд фундаментальных работ, посвященных Амиру Темуру, Аль Бухари, Аль Фергани, городам Хиве, Бухары, Самарканда, Ташкента Cabe señalar, además, que gracias a la colaboración entre científicos sociales uzbekos y de otros países se han publicado una serie de trabajos fundamentales dedicados a Amir Temur, Al-Bujari y Al-Farghani y a las ciudades de Jiva, Bujará, Samarcanda y Tashkent |
В Самарканде полковник Вуйнович очень быстро пошел на поправку. En Samarcanda, el coronel Vuinóvich se restableció enseguida. |
"Самарканди Аминии: ""От времени и места переходи к безвременности и безместности, к другим мирам." Samarqandi Amini(k)i: Pasar del tiempo y el lugar al sin tiempo y al sin lugar, a los otros mundos. |
Государство-участник сообщило, что оно направило жалобу автора в Областной суд Самарканда на рассмотрение в порядке судебного надзора. El Estado parte informó haber enviado la denuncia del autor al tribunal regional de Samarcanda para someterla a un procedimiento de supervisión. |
Они желали услышать еще один рассказ о Багдаде, Самарканде и разных городах Китая. Querían más historias sobre Bagdad, Samarcanda y las ciudades de Catay. |
С 2007 года Фондом поддержки социальных инициатив (ФОПСИ) при поддержке Фонда Форума осуществляется уникальный для Центральноазиатского региона проект − "Разработка и внедрение национальной модели непрерывного инклюзивного образования в Узбекистане", в рамках которого для внедрения национальной модели инклюзивного образования в систему дошкольного и младшего школьного образования было организовано 12 смешанных групп на базе пилотных школ и детских садов в городах Навои, Термез, Карши, Джизак, Самарканд и Коканд. Desde 2007 el FAIS, con el apoyo de la Fundación Foro, ejecuta un proyecto único en la región de Asia central, la Elaboración e introducción del modelo nacional de enseñanza inclusiva permanente en Uzbekistán, en cuyo marco se organizaron 12 grupos mixtos sobre la base de algunas escuelas piloto y jardines de infancia para la introducción del modelo nacional de enseñanza inclusiva en el sistema de enseñanza preescolar y de los primeros grados en las ciudades de Navoi, Termez, Karshi, Djizak, Samarcanda y Kokanda. |
Кроме того, этой дорогой должны проследовать три каравана из Самарканда, я обещал им обеспечить охрану. Además las caravanas tienen que pasar por este camino desde Samarcanda y les he prometido protegerlas. |
А в 1449 г. религиозные фанатики разрушили обсерваторию Улугбека в Самарканде. Y en 1449 los fanáticos religiosos destruyeron el observatorio de Ulugh Beg en Samarcanda. |
В целях улучшения качества первичной медико-санитарной помощи в сельской местности, реабилитационных услуг детям-инвалидам с применением современного медицинского оборудования, снижения показателей детской инвалидности в нашей стране планируется реконструкция, капитальный ремонт и оснащение трех областных детских многопрофильных медицинских центров (в Самарканде, Гулистане, Ургенче) и клиники Ташкентского педиатрического медицинского института. Con el fin de mejorar la calidad de la atención primaria de la salud en las zonas rurales y de los servicios de rehabilitación para niños discapacitados por medio de equipo médico moderno y reducir los índices de discapacidad en la infancia en nuestro país, se prevé reconstruir, renovar y equipar tres centros provinciales polivalentes de atención pediátrica (en Samarcanda, Gulistán y Urguench) y una clínica del Instituto de Medicina Pediátrica de Taskent. |
Более 300 человек посещали кружки по изучению немецкого языка в Ташкенте, Бухаре, Самарканде, Фергане. Más de 300 personas han asistido a los círculos para el estudio del alemán organizados en Tashkent, Bujará, Samarcanda y Ferganá. |
Безбуферный скачок на планету Самарканд — подтверждено. Salto carente de amortiguador hacia Samarcanda – confirmado. |
· 9−19 ноября 2010 года Центром и Координатором проектов ОБСЕ организована серия региональных международных семинаров на тему "Международные стандарты в области отправления правосудия: вопросы практической реализации" в п. Ташкент (9−10 ноября), Ургенч (12 ноября), Бухара (15 ноября), Самарканд (17 ноября), Фергана (19 ноября). · Del 9 al 19 noviembre de 2010 el Centro y el Coordinador de Proyectos de la OSCE organizaron una serie de seminarios regionales sobre el tema "Normas internacionales en la administración de justicia: aspectos de la realización práctica", en la ciudad de Tashkent (9 y 10 de noviembre), Urguench (12 de noviembre), Bujara (15 de noviembre), Samarcanda (17 de noviembre) y Fergana (19 de noviembre). |
28 мая 2000 года благотворительная акция в школе-интернате No 64 города Самарканда, посвященная Международному дню защиты детей; Un acto benéfico para el Día Internacional de Protección de la Infancia en el internado No 64 de Samarcanda, el 28 de mayo de 2000; |
По итогам разбирательства дела автора Районный суд Самарканда признал его виновным в вымогательстве и приговорил к шести годам тюремного заключения Al finalizar el juicio del autor, el tribunal de distrito de Samarcanda lo declaró culpable de extorsión y lo condenó a seis años de prisión |
Aprendamos Ruso
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de Самарканд en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.
Palabras actualizadas de Ruso
¿Conoces Ruso?
El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.