¿Qué significa return en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra return en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar return en Inglés.

La palabra return en Inglés significa devolver, devolver algo a, devolverle algo a alguien, regresar, regresar a, regreso, recurrencia, devolución, devolver, de vuelta, en respuesta, recurrente, de retorno, de vuelta, de retorno, vuelta, pago, respuesta, rendimiento, declaración, pasaje de ida y vuelta, billete de ida y vuelta, devolución, descanso, devolver la llamada, revertir, volver, retornar a, volver a, volver a, contestar, devolver, reflejar, redituar, dictar, devolver, reelegir, corresponder, volver a poner, rendimiento anual, boleto de ida y vuelta en el día, billete de ida y vuelta en el mismo día, a cambio, en agradecimiento, en pago por, en agradecimiento por, declaración tributaria conjunta, para nunca volver, para no volver nunca, punto de no retorno, tasa de rentabilidad, devolver una llamada, dictar un veredicto, dirección del remitente, día de comparecencia del demandado, día del escrutinio, regresar de, viaje de vuelta, partido de vuelta, constancia de diligenciamiento, rendimiento de los activos, rendimiento de capital, rentabilidad de inversión, acuse de recibo, devolver la llamada, devolver la gentileza, boleto de ida y vuelta, devuélvase al remitente, volver a la tierra, volver al polvo, volver al redil, volver a las raíces, volver a trabajar, volver a trabajar, billete de ida y vuelta, declaración de ingresos, querer algo a cambio. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra return

devolver

transitive verb (give back)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Could you return that DVD I lent you?
¿Podrías regresarme el DVD que te presté?

devolver algo a

(give back to owner)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
You should return that money to its rightful owner.
Deberías devolver ese dinero a su dueño legítimo.

devolverle algo a alguien

(take back)

Please ensure you return your books to the library on time.
Por favor asegúrate devolverle los libros a la biblioteca a tiempo.

regresar

intransitive verb (come back)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
I hope he returns soon.
Espero que vuelva pronto.

regresar a

(go back to)

I often return to the town I grew up in.
A menudo vuelvo a la ciudad en la que crecí.

regreso

noun (act: going back to a place)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
We must prepare for his return.
Debemos prepararnos para su retorno.

recurrencia

noun (recurrence)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
She's been unhappy since the return of her arthritis.
Ella ha sido infeliz desde la recurrencia de su artritis.

devolución

noun (commerce: goods)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Returns must be accompanied with a receipt.
Las devoluciones deben ir acompañadas del recibo de compra.

devolver

transitive verb (commerce: goods)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I don't like these boots after all; I'm going to return them.

de vuelta

adjective (of a return, returning)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Save some food for the return trip.
Guarda algo para el viaje de regreso.

en respuesta

adjective (sent, done in return)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
I'll write a return letter next week.
Escribiré una carta en respuesta la semana que viene.

recurrente

adjective (recurring)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
They have a return engagement on Mondays.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. De nuevo, vuelve a tener compromisos todos los lunes.

de retorno

adjective (used to return)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Then the water passes through the return pipe.
Y entonces el agua pasa a través de la tubería de retorno.

de vuelta

adjective (sports)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
They equalized during the return match.
Empataron en el partido de vuelta.

de retorno

adjective (enabling a return) (correo)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Make sure you include return postage.
No olvide incluir el franqueo de retorno

vuelta

noun (act of restoring)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
It feels like a return to normal, now that you're back.
Ahora que has vuelto, parece una vuelta a la normalidad.

pago

noun (repayment)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I received no returns for my services.
No he recibido ninguna remuneración por mis servicios.

respuesta

noun (response)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
He had no return to her stinging attacks.
Él no dio ninguna respuesta contra los duros ataques de ella.

rendimiento

noun (earnings, profit)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
These investments offer a considerable rate of return.
Estas inversiones ofrecen una importante ganancia de retorno.

declaración

noun (report, form)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Have you filled in your tax return yet?
¿Has hecho ya el informe de la renta?

pasaje de ida y vuelta, billete de ida y vuelta

noun (UK (round-trip ticket)

I'd like two returns for London, please.
Dos pasajes de ida y vuelta a Londres, por favor.

devolución

noun (American football: runback)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
He executed a superb return.
Realizó una fabulosa devolución.

descanso

noun (architecture: change in direction)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
A woman was praying on the return of the staircase.
Una mujer estaba rezando en el descanso de la escalera.

devolver la llamada

verbal expression (phone [sb] back)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Can I return your call when I'm less busy?
¿Puedo devolverte la llamada cuando esté menos ocupado?

revertir

intransitive verb (revert to prior owner)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
At the expiration of the lease, the landlord will regain full rights, as ownership returns.
Cuando expire el contrato, el dueño volverá a tener plenos derechos sobre la propiedad, ya que la propiedad se revierte.

volver

intransitive verb (recur)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
My nightmares are returning over and over again.
Mis pesadillas recurren una y otra vez.

retornar a, volver a

(revert to: earlier condition)

After eating dinner, I returned to my studies.
Después de cenar, retorné a mis estudios.

volver a

(subject: go back to)

Let's return to the subject we touched upon earlier.
Regresemos al tema que hemos tratado anteriormente.

contestar

transitive verb (retort)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
It's not over yet, he returned.
"Esto no se ha acabado", replicó.

devolver

transitive verb (reverberate)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The tunnel returned the sound of the car's engine.
El túnel devolvía el sonido del motor.

reflejar

transitive verb (reflect)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The lake surface returned her image.
La superficie del lago reflejaba su imagen.

redituar

transitive verb (finance: earn) (AmL)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
It's an investment that returns at least 7%.
Es una inversión que renta, al menos, un 7 %.

dictar

transitive verb (law: verdict) (sentencia)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The jury returned a verdict of not guilty.
El jurado pronunció un veredicto de no culpable.

devolver

transitive verb (ball: hit back)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The champion smashed the ball, but the challenger managed to return it.
El campeón golpeó el balón con fuerza, pero el contrincante la devolvió.

reelegir

transitive verb (official: re-elect)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She was returned to office with a slender majority.
Ella salió reelegida por una escasa mayoría.

corresponder

transitive verb (feelings: reciprocate)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I was never able to return his love.
Nunca pude corresponder su amor.

volver a poner

(put back)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Return all books to the appropriate place on the shelf.
Vuelve a poner todos los libros en su lugar en la estantería.

rendimiento anual

noun (profit or loss made over a year)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
El rendimiento anual disminuyó mucho debido a la crisis.

boleto de ida y vuelta en el día

noun (UK (type of train ticket)

billete de ida y vuelta en el mismo día

noun (UK (same-day roundtrip ticket)

a cambio

preposition (in exchange)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Watch my kids for me today and in return, I will watch yours tomorrow.
Cuida a mis hijos hoy, y, a cambio, cuidaré a los tuyos mañana.

en agradecimiento

adverb (as payment)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
You're always buying me lunch – just this once let me buy you a meal in return.
Siempre me compras el almuerzo: déjame que por una vez te invite a una comida en agradecimiento.

en pago por

preposition (in exchange, as payment)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
He bought me dinner in return for the favour I did him.
Me invitó a cenar en pago por haber cuidado a su perro.

en agradecimiento por

preposition (in exchange, as payment)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
I cooked her a meal in return for looking after the kids while I was shopping.
Le cociné una cena en agradecimiento por haber cuidado a los chicos mientras yo hacía las compras.

declaración tributaria conjunta

noun (finance: with partner)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

para nunca volver, para no volver nunca

expression (not going to come back)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
He has left this country, never to return. Her son went to war, never to return.
Dejó este país para no retornar.

punto de no retorno

noun (point when one becomes committed to [sth])

As he got into the car he realised he'd passed the point of no return.
Cuando entró en el coche supo que estaba en un punto decisivo.

tasa de rentabilidad

noun (investment income)

devolver una llamada

verbal expression (phone [sb] back)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I'll catch up with you later, I have to return a call before I go.
Te alcanzo más tarde, tengo que devolver una llamada antes de irme.

dictar un veredicto

verbal expression (jury: decide if guilty)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
After much deliberation, the jury returned a verdict of not guilty.
Luego de mucha deliberación el jurado dictó un veredicto de inocencia.

dirección del remitente

noun (postal address of sender)

Don't forget to put your return address on the back of the parcel.
No olvides poner el remite en la parte de atrás del paquete.

día de comparecencia del demandado

noun (court: appearance, hearing day)

día del escrutinio

noun (voting: vote-counting day)

regresar de

(come back from)

When I returned from my vacation, I had a serious sun burn. When you return from the store, can we go to the movies?
Cuando regreses de la tienda, ¿podemos ir al cine?

viaje de vuelta

noun (trip back from a place)

partido de vuelta

noun (sport: second game between same teams)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
We were beaten 5-0 in the first game, so let's hope we do better in the return match.
Perdimos 5 - 0 en la ida, espero que lo hagamos mejor en el partido de vuelta.

constancia de diligenciamiento

noun (law: proof of service) (AR)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

rendimiento de los activos

noun (finance: earnings divided by assets)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

rendimiento de capital

(accounting)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

rentabilidad de inversión

noun (profit)

This is the best way to maximize your return on investment.
Esta es la mejor forma de maximizar la rentabilidad de su inversión.

acuse de recibo

noun (document signed on receiving mail)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

devolver la llamada

verbal expression (phone [sb] back)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
You've reached voice mail. Please leave a message, and I will return your call.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Le dejé un mensaje en el contestador, todavía no me devolvió la llamada.

devolver la gentileza

verbal expression (repay [sb]'s kindness with a kind act)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Le devolvió el cumplido con una sonrisa y un beso en la mejilla.

boleto de ida y vuelta

noun (entitlement to make a round trip)

Would you like a single or return ticket, sir?
¿Quiere un boleto de ida y vuelta o sólo de ida?

devuélvase al remitente

expression (written (letter or parcel: undeliverable)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

volver a la tierra, volver al polvo

verbal expression (die and be buried) (eufemismo)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

volver al redil

verbal expression (figurative (come back home) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I was travelling the world for the last nine years but now I've returned to the fold.
Estuve viajando por el mundo durante los últimos nueve años, pero ya he regresado al redil.

volver a las raíces

noun (revisiting the origins of [sth]) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
This novel is a return to the roots of the genre.
La novela vuelve a las raíces del género.

volver a trabajar

verbal expression (go back to one's job after a holiday)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Me tomo dos semanas de vacaciones, vuelvo al trabajo el 21.

volver a trabajar

verbal expression (go back into employment)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
My sister retired three years ago, but she has returned to work.
Mi hermana se retiró hace tres años, pero ha vuelto a trabajar.

billete de ida y vuelta

noun (ticket for going and returning)

declaración de ingresos

noun (form declaring income)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Please fill out your tax return, reporting your income for the 2008 financial year.
Por favor, rellene su declaración de ingresos correspondientes al año 2008.

querer algo a cambio

verbal expression (seek exchange)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
If I do this favor for you, I may want something in return.
Si te hago este favor, puede que quiera algo a cambio.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de return en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de return

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.